Annotation of embedaddon/confuse/po/fr.po, revision 1.1.1.2
1.1 misho 1: # French translations for libcfg package
2: # Traductions françaises pour le paquetage libConfuse.
3: # Copyright (C) 2002-2003 Martin Hedenfalk
4: # This file is distributed under the same license as the libConfuse package.
5: # Martin Hedenfalk <martin@bzero.se>, 2002.
6: #
7: msgid ""
8: msgstr ""
9: "Project-Id-Version: libconfuse 2.6\n"
1.1.1.2 ! misho 10: "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/martinh/libconfuse/issues\n"
! 11: "POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:24+0200\n"
1.1 misho 12: "PO-Revision-Date: 2003-01-26 14:10+0100\n"
13: "Last-Translator: Matthieu Sion <matt@flandrescartouches.com>\n"
14: "Language-Team: None <martin@bzero.se>\n"
1.1.1.2 ! misho 15: "Language: fr\n"
1.1 misho 16: "MIME-Version: 1.0\n"
17: "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20:
1.1.1.2 ! misho 21: #: src/confuse.c:326 src/confuse.c:347 src/confuse.c:2295
1.1 misho 22: #, c-format
23: msgid "no such option '%s'"
24: msgstr "il n'y a pas d'option '%s'"
25:
1.1.1.2 ! misho 26: #: src/confuse.c:328
! 27: #, fuzzy, c-format
! 28: msgid "no sub-section '%s' in '%s'"
! 29: msgstr "il n'y a pas d'option '%s' dans '%s'"
! 30:
! 31: #: src/confuse.c:330
1.1 misho 32: #, c-format
1.1.1.2 ! misho 33: msgid "no sub-section title/index for '%s'"
1.1 misho 34: msgstr ""
35:
1.1.1.2 ! misho 36: #: src/confuse.c:756
! 37: #, c-format
! 38: msgid "duplicate option '%s' not allowed"
! 39: msgstr "l'option '%s' en double n'est pas autorisée"
! 40:
! 41: #: src/confuse.c:924
! 42: #, c-format
! 43: msgid "found duplicate title '%s'"
! 44: msgstr "titre '%s' trouvé en double"
! 45:
! 46: #: src/confuse.c:951
1.1 misho 47: #, c-format
48: msgid "invalid integer value for option '%s'"
49: msgstr "valeur entière non valide pour l'option '%s'"
50:
1.1.1.2 ! misho 51: #: src/confuse.c:955
1.1 misho 52: #, c-format
53: msgid "integer value for option '%s' is out of range"
54: msgstr "valeur entière de l'option '%s' en dehors des limites"
55:
1.1.1.2 ! misho 56: #: src/confuse.c:973
1.1 misho 57: #, c-format
58: msgid "invalid floating point value for option '%s'"
59: msgstr ""
60: "la valeur de l'option '%s' est un nombre à virgule flottante non valide"
61:
1.1.1.2 ! misho 62: #: src/confuse.c:977
1.1 misho 63: #, c-format
64: msgid "floating point value for option '%s' is out of range"
65: msgstr ""
66: "la valeur de l'option '%s' est un nombre à virgule flottante en dehors des "
67: "limites"
68:
1.1.1.2 ! misho 69: #: src/confuse.c:1063
1.1 misho 70: #, c-format
71: msgid "invalid boolean value for option '%s'"
72: msgstr "valeur booléenne incorrecte pour l'option '%s'"
73:
1.1.1.2 ! misho 74: #: src/confuse.c:1262
! 75: #, c-format
! 76: msgid "dropping deprecated configuration option '%s'"
! 77: msgstr ""
! 78:
! 79: #: src/confuse.c:1265
! 80: #, c-format
! 81: msgid "found deprecated option '%s', please update configuration file."
! 82: msgstr ""
! 83:
! 84: #: src/confuse.c:1296
1.1 misho 85: msgid "premature end of file"
86: msgstr "fin de fichier prématurée"
87:
1.1.1.2 ! misho 88: #: src/confuse.c:1317
1.1 misho 89: msgid "unexpected closing brace"
90: msgstr "accolade fermante inattendue"
91:
1.1.1.2 ! misho 92: #: src/confuse.c:1338 src/confuse.c:1418 src/confuse.c:1445 src/confuse.c:1468
! 93: #: src/confuse.c:1583 src/confuse.c:1627
1.1 misho 94: #, c-format
95: msgid "unexpected token '%s'"
96: msgstr "mot inattendu '%s'"
97:
1.1.1.2 ! misho 98: #: src/confuse.c:1380
1.1 misho 99: #, c-format
100: msgid "attempt to append to non-list option '%s'"
101: msgstr "tentative d'ajout à une option qui n'est pas une liste ('%s')"
102:
1.1.1.2 ! misho 103: #: src/confuse.c:1393
1.1 misho 104: #, c-format
105: msgid "missing equal sign after option '%s'"
106: msgstr "signe égal manquant après l'option '%s'"
107:
1.1.1.2 ! misho 108: #: src/confuse.c:1475
1.1 misho 109: #, c-format
110: msgid "missing opening brace for section '%s'"
111: msgstr "accolade ouvrante manquante à la section '%s'"
112:
1.1.1.2 ! misho 113: #: src/confuse.c:1502
1.1 misho 114: #, c-format
115: msgid "missing title for section '%s'"
116: msgstr "titre manquant à la section '%s'"
117:
1.1.1.2 ! misho 118: #: src/confuse.c:1514
1.1 misho 119: #, c-format
120: msgid "missing parenthesis for function '%s'"
121: msgstr "parenthèses manquantes à la fonction '%s'"
122:
1.1.1.2 ! misho 123: #: src/confuse.c:1536 src/confuse.c:1549
1.1 misho 124: #, c-format
125: msgid "syntax error in call of function '%s'"
126: msgstr "erreur de syntaxe dans l'appel de la fonction '%s'"
127:
1.1.1.2 ! misho 128: #: src/confuse.c:1643
! 129: #, c-format
! 130: msgid "Internal error in cfg_parse_internal(), unknown state %d"
! 131: msgstr ""
! 132:
! 133: #: src/confuse.c:2007
1.1 misho 134: msgid "wrong number of arguments to cfg_include()"
135: msgstr "nombre d'arguments incorrect à cfg_include()"
136:
1.1.1.2 ! misho 137: #: src/lexer.l:163
1.1 misho 138: #, c-format
139: msgid "invalid octal number '%s'"
140: msgstr "nombre octal invalide '%s'"
141:
1.1.1.2 ! misho 142: #: src/lexer.l:169
1.1 misho 143: #, c-format
144: msgid "bad escape sequence '%s'"
145: msgstr "mauvaise séquence d'échappement '%s'"
146:
1.1.1.2 ! misho 147: #: src/lexer.l:240
1.1 misho 148: msgid "unterminated string constant"
149: msgstr "chaîne constante non terminée"
150:
1.1.1.2 ! misho 151: #: src/lexer.l:313
1.1 misho 152: msgid "includes nested too deeply"
153: msgstr "inclusion de fichier à un niveau trop bas"
154:
1.1.1.2 ! misho 155: #: src/lexer.l:325
! 156: #, c-format
! 157: msgid "%s: Not found in search path"
! 158: msgstr ""
! 159:
! 160: #: src/lexer.l:334
! 161: #, c-format
! 162: msgid "%s: Failed tilde expand"
! 163: msgstr ""
! 164:
1.1 misho 165: #~ msgid "missing opening brace for option '%s'"
166: #~ msgstr "accolade ouvrante manquante pour l'option '%s'"
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>