--- embedaddon/confuse/po/sv.po 2017/01/24 14:48:55 1.1.1.1 +++ embedaddon/confuse/po/sv.po 2021/03/17 00:49:17 1.1.1.2 @@ -1,118 +1,160 @@ # Swedish translations for libConfuse. # Svenska översättningar för libConfuse. -# Copyright (C) 2002-2003 Martin Hedenfalk +# Copyright (c) 2002-2017 Martin Hedenfalk # This file is distributed under the same license as the libConfuse package. # Martin Hedenfalk , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libconfuse 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: confuse-devel@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-26 14:10+0100\n" -"Last-Translator: Martin Hedenfalk \n" -"Language-Team: None \n" +"Project-Id-Version: libconfuse 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/martinh/libconfuse/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 01:50+0100\n" +"Last-Translator: Joachim Nilsson \n" +"Language-Team: None \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/confuse.c:150 src/confuse.c:172 +#: src/confuse.c:326 src/confuse.c:347 src/confuse.c:2295 #, c-format msgid "no such option '%s'" -msgstr "ingen flagga '%s' finns" +msgstr "finns ingen flagga '%s'" -#: src/confuse.c:587 +#: src/confuse.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "no sub-section '%s' in '%s'" +msgstr "finns inget avsnitt '%s' i '%s'" + +#: src/confuse.c:330 #, c-format +msgid "no sub-section title/index for '%s'" +msgstr "finns inget avsnitt med titel/index '%s'" + +#: src/confuse.c:756 +#, c-format +msgid "duplicate option '%s' not allowed" +msgstr "flaggan '%s' har dubletter" + +#: src/confuse.c:924 +#, c-format msgid "found duplicate title '%s'" msgstr "titeln '%s' har dubletter" -#: src/confuse.c:612 +#: src/confuse.c:951 #, c-format msgid "invalid integer value for option '%s'" msgstr "felaktigt heltalsvärde för flaggan '%s'" -#: src/confuse.c:619 +#: src/confuse.c:955 #, c-format msgid "integer value for option '%s' is out of range" msgstr "heltalsvärdet för flaggan '%s' är för stort" -#: src/confuse.c:639 +#: src/confuse.c:973 #, c-format msgid "invalid floating point value for option '%s'" msgstr "felaktigt flyttalsvärde för flaggan '%s'" -#: src/confuse.c:646 +#: src/confuse.c:977 #, c-format msgid "floating point value for option '%s' is out of range" msgstr "flyttalsvärdet för flaggan '%s' är utanför tillåten gräns" -#: src/confuse.c:695 +#: src/confuse.c:1063 #, c-format msgid "invalid boolean value for option '%s'" msgstr "felaktigt boolskt värde för flaggan '%s'" -#: src/confuse.c:799 +#: src/confuse.c:1262 +#, c-format +msgid "dropping deprecated configuration option '%s'" +msgstr "ignorerar utdaterad konfigurationsflagga '%s'" + +#: src/confuse.c:1265 +#, c-format +msgid "found deprecated option '%s', please update configuration file." +msgstr "utdaterad flagga '%s' hittad, vänligen uppdatera konfigurationsfilen." + +#: src/confuse.c:1296 msgid "premature end of file" msgstr "för tidigt filslut" -#: src/confuse.c:812 +#: src/confuse.c:1317 msgid "unexpected closing brace" msgstr "oväntad avslutande måsvinge" -#: src/confuse.c:819 src/confuse.c:889 src/confuse.c:911 src/confuse.c:938 +#: src/confuse.c:1338 src/confuse.c:1418 src/confuse.c:1445 src/confuse.c:1468 +#: src/confuse.c:1583 src/confuse.c:1627 #, c-format msgid "unexpected token '%s'" msgstr "oväntat värde '%s'" -#: src/confuse.c:846 +#: src/confuse.c:1380 #, c-format msgid "attempt to append to non-list option '%s'" msgstr "försök att lägga till värden till en icke-lista ('%s')" -#: src/confuse.c:864 +#: src/confuse.c:1393 #, c-format msgid "missing equal sign after option '%s'" msgstr "saknar likamed-tecken efter '%s'" -#: src/confuse.c:946 +#: src/confuse.c:1475 #, c-format msgid "missing opening brace for section '%s'" msgstr "öppningsparentes saknas för sektion '%s'" -#: src/confuse.c:970 +#: src/confuse.c:1502 #, c-format msgid "missing title for section '%s'" msgstr "titel till sektion '%s' saknas" -#: src/confuse.c:982 +#: src/confuse.c:1514 #, c-format msgid "missing parenthesis for function '%s'" msgstr "parentes saknas i anropet till funktionen '%s'" -#: src/confuse.c:1005 src/confuse.c:1023 +#: src/confuse.c:1536 src/confuse.c:1549 #, c-format msgid "syntax error in call of function '%s'" msgstr "syntaktiskt fel i anrop till funktionen '%s'" -#: src/confuse.c:1230 +#: src/confuse.c:1643 +#, c-format +msgid "Internal error in cfg_parse_internal(), unknown state %d" +msgstr "Internt fel i cfg_parse_internal(), okänt tillstånd %d" + +#: src/confuse.c:2007 msgid "wrong number of arguments to cfg_include()" msgstr "fel antal argument till cfg_include()" -#: src/lexer.l:144 +#: src/lexer.l:163 #, c-format msgid "invalid octal number '%s'" msgstr "otillåtet oktalt nummer '%s'" -#: src/lexer.l:150 +#: src/lexer.l:169 #, c-format msgid "bad escape sequence '%s'" msgstr "felaktig sekvens '%s'" -#: src/lexer.l:225 +#: src/lexer.l:240 msgid "unterminated string constant" msgstr "oavslutad teckensträng" -#: src/lexer.l:292 +#: src/lexer.l:313 msgid "includes nested too deeply" msgstr "inkluderingsfiler för djupt nästlade" + +#: src/lexer.l:325 +#, c-format +msgid "%s: Not found in search path" +msgstr "%s: Saknas i den givna sökvägen" + +#: src/lexer.l:334 +#, c-format +msgid "%s: Failed tilde expand" +msgstr "%s: Kunde inte expandera"