File:  [ELWIX - Embedded LightWeight unIX -] / embedaddon / confuse / po / sv.po
Revision 1.1.1.1 (vendor branch): download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Jan 24 14:48:55 2017 UTC (7 years, 5 months ago) by misho
Branches: confuse, MAIN
CVS tags: v2_7, HEAD
confuse 2.7

# Swedish translations for libConfuse.
# Svenska översättningar för libConfuse.
# Copyright (C) 2002-2003 Martin Hedenfalk
# This file is distributed under the same license as the libConfuse package.
# Martin Hedenfalk <martin@bzero.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libconfuse 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: confuse-devel@nongnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Martin Hedenfalk <martin@bzero.se>\n"
"Language-Team: None <martin@bzero.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/confuse.c:150 src/confuse.c:172
#, c-format
msgid "no such option '%s'"
msgstr "ingen flagga '%s' finns"

#: src/confuse.c:587
#, c-format
msgid "found duplicate title '%s'"
msgstr "titeln '%s' har dubletter"

#: src/confuse.c:612
#, c-format
msgid "invalid integer value for option '%s'"
msgstr "felaktigt heltalsvärde för flaggan '%s'"

#: src/confuse.c:619
#, c-format
msgid "integer value for option '%s' is out of range"
msgstr "heltalsvärdet för flaggan '%s' är för stort"

#: src/confuse.c:639
#, c-format
msgid "invalid floating point value for option '%s'"
msgstr "felaktigt flyttalsvärde för flaggan '%s'"

#: src/confuse.c:646
#, c-format
msgid "floating point value for option '%s' is out of range"
msgstr "flyttalsvärdet för flaggan '%s' är utanför tillåten gräns"

#: src/confuse.c:695
#, c-format
msgid "invalid boolean value for option '%s'"
msgstr "felaktigt boolskt värde för flaggan '%s'"

#: src/confuse.c:799
msgid "premature end of file"
msgstr "för tidigt filslut"

#: src/confuse.c:812
msgid "unexpected closing brace"
msgstr "oväntad avslutande måsvinge"

#: src/confuse.c:819 src/confuse.c:889 src/confuse.c:911 src/confuse.c:938
#, c-format
msgid "unexpected token '%s'"
msgstr "oväntat värde '%s'"

#: src/confuse.c:846
#, c-format
msgid "attempt to append to non-list option '%s'"
msgstr "försök att lägga till värden till en icke-lista ('%s')"

#: src/confuse.c:864
#, c-format
msgid "missing equal sign after option '%s'"
msgstr "saknar likamed-tecken efter '%s'"

#: src/confuse.c:946
#, c-format
msgid "missing opening brace for section '%s'"
msgstr "öppningsparentes saknas för sektion '%s'"

#: src/confuse.c:970
#, c-format
msgid "missing title for section '%s'"
msgstr "titel till sektion '%s' saknas"

#: src/confuse.c:982
#, c-format
msgid "missing parenthesis for function '%s'"
msgstr "parentes saknas i anropet till funktionen '%s'"

#: src/confuse.c:1005 src/confuse.c:1023
#, c-format
msgid "syntax error in call of function '%s'"
msgstr "syntaktiskt fel i anrop till funktionen '%s'"

#: src/confuse.c:1230
msgid "wrong number of arguments to cfg_include()"
msgstr "fel antal argument till cfg_include()"

#: src/lexer.l:144
#, c-format
msgid "invalid octal number '%s'"
msgstr "otillåtet oktalt nummer '%s'"

#: src/lexer.l:150
#, c-format
msgid "bad escape sequence '%s'"
msgstr "felaktig sekvens '%s'"

#: src/lexer.l:225
msgid "unterminated string constant"
msgstr "oavslutad teckensträng"

#: src/lexer.l:292
msgid "includes nested too deeply"
msgstr "inkluderingsfiler för djupt nästlade"

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>