--- embedaddon/dnsmasq/po/id.po 2013/07/29 19:37:40 1.1.1.1 +++ embedaddon/dnsmasq/po/id.po 2021/03/17 00:56:46 1.1.1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:30+0100\n" "Last-Translator: Salman AS \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -15,710 +15,895 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: cache.c:559 +msgid "Internal error in cache." +msgstr "" + # OK -#: cache.c:808 +#: cache.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:834 dhcp.c:845 +#: cache.c:1103 dhcp.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:885 dhcp.c:861 +#: cache.c:1156 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:892 dhcp.c:936 +#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: cache.c:961 +#: cache.c:1283 msgid "cleared cache" msgstr "cache telah dihapus" -#: cache.c:1016 +#: cache.c:1345 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1093 +#: cache.c:1391 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" # OK -#: cache.c:1117 +#: cache.c:1415 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1162 +#: cache.c:1663 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1163 +#: cache.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1165 +#: cache.c:1666 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1188 +#: cache.c:1669 #, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1694 +#, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" # OK -#: util.c:57 +#: util.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" # OK -#: util.c:189 +#: util.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:227 option.c:531 +#: util.c:281 option.c:641 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" # OK -#: util.c:237 +#: util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: util.c:245 +#: util.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:400 +#: util.c:506 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: option.c:286 +#: option.c:358 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:287 +#: option.c:359 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:288 +#: option.c:360 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:289 +#: option.c:361 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:290 +#: option.c:362 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:291 +#: option.c:363 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:292 +#: option.c:364 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:293 +#: option.c:365 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:294 +#: option.c:366 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:295 +#: option.c:367 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:296 +#: option.c:368 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." # OK -#: option.c:297 +#: option.c:369 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:298 +#: option.c:370 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:299 +#: option.c:371 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:300 +#: option.c:372 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:301 +#: option.c:373 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:302 +# OK +#: option.c:374 +#, fuzzy +msgid "Read DHCP host specs from a directory." +msgstr "nama MX salah" + +# OK +#: option.c:375 +#, fuzzy +msgid "Read DHCP options from a directory." +msgstr "nama MX salah" + +#: option.c:376 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:303 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:304 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:305 +#: option.c:379 +#, fuzzy +msgid "Read hosts files from a directory." +msgstr "nama MX salah" + +# OK +#: option.c:380 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:306 +#: option.c:381 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:307 +#: option.c:382 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:308 +#: option.c:383 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:384 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:310 +#: option.c:385 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" # OK -#: option.c:311 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:312 +#: option.c:387 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:313 +#: option.c:388 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:314 +#: option.c:389 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:315 +#: option.c:390 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:316 +#: option.c:391 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:317 +#: option.c:392 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:318 +#: option.c:393 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:319 +#: option.c:394 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:320 +#: option.c:395 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." # OK -#: option.c:321 +#: option.c:396 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:322 +#: option.c:397 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:323 +#: option.c:398 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:324 +#: option.c:399 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:325 +#: option.c:400 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:326 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:327 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:328 +#: option.c:403 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:329 +#: option.c:404 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:330 +#: option.c:405 +#, fuzzy +msgid "Specify path to file with server= options" +msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." + +# OK +#: option.c:406 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:331 +#: option.c:407 +#, fuzzy +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." + +# OK +#: option.c:408 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:332 +#: option.c:409 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:333 +#: option.c:410 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:334 +#: option.c:411 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:335 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:336 +#: option.c:413 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:337 +#: option.c:414 +#, fuzzy +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." + +# OK +#: option.c:415 +#, fuzzy +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." + +# OK +#: option.c:416 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:338 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:339 +#: option.c:418 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:340 +#: option.c:419 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:341 +#: option.c:420 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:342 -msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." +#: option.c:421 +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:343 +#: option.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:344 +#: option.c:423 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:345 +#: option.c:424 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:346 +#: option.c:425 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:347 +#: option.c:426 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:348 +#: option.c:427 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:349 +#: option.c:428 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:350 +#: option.c:429 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:351 +#: option.c:430 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." +#: option.c:431 +msgid "Enable the UBus interface." +msgstr "" + # OK -#: option.c:352 +#: option.c:432 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:353 +#: option.c:433 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:354 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:355 +#: option.c:435 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:356 +#: option.c:436 +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgstr "" + +#: option.c:437 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:357 +#: option.c:438 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:358 +#: option.c:439 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:359 +#: option.c:440 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:360 +#: option.c:441 +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgstr "" + +#: option.c:442 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" # OK -#: option.c:361 +#: option.c:443 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:362 +#: option.c:444 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:363 +#: option.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:364 +#: option.c:446 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:447 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:448 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:449 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:450 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:369 -msgid "Add client IP address to tftp-root." +#: option.c:451 +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:452 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" +#: option.c:453 +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgstr "" + # OK -#: option.c:371 +#: option.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:372 +# OK +#: option.c:455 +#, fuzzy +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." + +#: option.c:456 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:457 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:458 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:459 +msgid "Use only one port for TFTP server." +msgstr "" + +#: option.c:460 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:461 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:462 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:463 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:464 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:465 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:466 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:467 +msgid "Set tag if client provides given name." +msgstr "" + +#: option.c:468 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:383 +#: option.c:469 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:384 +#: option.c:470 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:471 +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgstr "" + +#: option.c:472 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:473 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:474 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:475 +msgid "Relay DHCP requests to a remote server" +msgstr "" + +#: option.c:476 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK -#: option.c:389 +#: option.c:477 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:390 +#: option.c:478 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:479 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:480 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" +#: option.c:481 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + # OK -#: option.c:393 +#: option.c:482 #, fuzzy +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." + +# OK +#: option.c:483 +#, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:394 +#: option.c:484 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:395 +# OK +#: option.c:485 +#, fuzzy +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." + +#: option.c:486 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:487 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:488 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:489 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:399 +#: option.c:490 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." +#: option.c:491 +msgid "Specify certification authority authorization record" +msgstr "" + # OK -#: option.c:400 +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:401 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:402 +#: option.c:494 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:495 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:496 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Set authoritive zone information" +#: option.c:497 +msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:498 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:499 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:500 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:410 -msgid "Specify DHCPv6 prefix class" +#: option.c:501 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" +#: option.c:502 +msgid "Activate DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:503 +msgid "Specify trust anchor key digest." +msgstr "" + +#: option.c:504 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "" + +#: option.c:505 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "" + +#: option.c:506 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "" + +#: option.c:507 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "" + +#: option.c:508 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:509 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:510 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:511 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:512 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:513 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:514 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:515 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:516 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:517 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:519 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:520 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "" + # OK -#: option.c:596 +#: option.c:725 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -728,351 +913,409 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:598 +#: option.c:727 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:600 +#: option.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:650 option.c:654 +#: option.c:776 option.c:884 +#, fuzzy +msgid "bad address" +msgstr "membaca %s - %d alamat" + +# OK +#: option.c:799 option.c:803 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:681 option.c:713 +#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 msgid "interface binding not supported" msgstr "" +#: option.c:839 option.c:873 +msgid "interface can only be specified once" +msgstr "" + # OK -#: option.c:690 option.c:3179 +#: option.c:852 option.c:4042 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" -# OK -#: option.c:720 -#, fuzzy -msgid "bad address" -msgstr "membaca %s - %d alamat" - -#: option.c:847 +#: option.c:1184 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:861 +#: option.c:1198 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:929 +#: option.c:1270 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:932 option.c:1070 option.c:2549 +#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1097 option.c:1191 +#: option.c:1366 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 address" +msgstr "membaca %s - %d alamat" + +# OK +#: option.c:1439 option.c:1533 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1229 +#: option.c:1571 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1236 +#: option.c:1578 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1298 +#: option.c:1647 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1306 +#: option.c:1655 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:1358 option.c:3702 +#: option.c:1726 option.c:4764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:1390 tftp.c:474 +#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:1426 +#: option.c:1879 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1435 +#: option.c:1888 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:1484 +#: option.c:1941 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:1489 +#: option.c:1946 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:1503 +#: option.c:1960 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:1515 -msgid "cannot run scripts under uClinux" -msgstr "" - -#: option.c:1517 +#: option.c:1980 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1521 +#: option.c:1984 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:1631 +#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2043 +#: option.c:2658 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" # OK -#: option.c:2223 +#: option.c:2871 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:2239 +#: option.c:2897 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2297 +#: option.c:2941 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:2996 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:2317 option.c:2329 option.c:2461 +#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:2344 +#: option.c:3050 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:2402 -msgid "prefix must be exactly 64 for RA subnets" +#: option.c:3115 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2404 -msgid "prefix must be exactly 64 for subnet constructors" +#: option.c:3117 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2407 -msgid "prefix must be at least 64" +#: option.c:3120 +msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:2412 +#: option.c:3123 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" +#: option.c:3142 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + # OK -#: option.c:2519 option.c:2567 +#: option.c:3262 option.c:3340 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" -#: option.c:2541 -msgid "cannot match tags in --dhcp-host" -msgstr "" +# OK +#: option.c:3315 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "port salah" # OK -#: option.c:2589 +#: option.c:3362 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:2645 +#: option.c:3422 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:2727 +#: option.c:3508 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:3051 option.c:3379 +#: option.c:3851 option.c:4324 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:3113 +#: option.c:3907 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" -#: option.c:3124 +# OK +#: option.c:3935 +#, fuzzy +msgid "Bad dhcp-relay" +msgstr "dhcp-range salah" + +#: option.c:3979 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3989 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:3166 +#: option.c:4023 #, fuzzy +msgid "missing address in alias" +msgstr "alamat telah digunakan" + +# OK +#: option.c:4029 +#, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" -#: option.c:3205 +#: option.c:4081 option.c:4097 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3210 +#: option.c:4105 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:3230 +#: option.c:4132 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3261 +#: option.c:4167 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3295 +#: option.c:4203 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3324 +#: option.c:4236 +#, fuzzy +msgid "bad CAA record" +msgstr "rekord SRV salah" + +# OK +#: option.c:4265 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:3365 +#: option.c:4308 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3372 +#: option.c:4315 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:3386 +#: option.c:4334 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:3393 +#: option.c:4339 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:3417 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3434 +#: option.c:4402 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:3464 -msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" +#: option.c:4444 +msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # OK -#: option.c:3522 +#: option.c:4480 +#, fuzzy +msgid "bad trust anchor" +msgstr "port salah" + +#: option.c:4496 +msgid "bad HEX in trust anchor" +msgstr "" + +#: option.c:4507 +msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" +msgstr "" + +# OK +#: option.c:4567 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:3579 +#: option.c:4624 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:3581 +#: option.c:4626 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:3583 +#: option.c:4628 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:3590 +#: option.c:4630 +#, fuzzy +msgid "illegal option" +msgstr "pilihan salah" + +# OK +#: option.c:4637 msgid "error" msgstr "kesalahan" # OK -#: option.c:3592 +#: option.c:4639 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:3656 tftp.c:648 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" - -# OK -#: option.c:3823 option.c:3859 +#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" -#: option.c:3915 +# OK +#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#, c-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +#: option.c:5027 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:3950 +#: option.c:5067 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:3951 +#: option.c:5068 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1082,780 +1325,1041 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:3952 +#: option.c:5069 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:3953 +#: option.c:5070 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:3954 +#: option.c:5071 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:3965 +#: option.c:5088 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:3967 +#: option.c:5090 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:3969 +#: option.c:5092 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." +#: option.c:5161 +#, c-format +msgid "CNAME loop involving %s" +msgstr "" + # OK -#: option.c:4018 +#: option.c:5195 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:4046 +#: option.c:5223 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:4056 +#: option.c:5233 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:4059 network.c:1039 dhcp.c:794 +#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:4076 +#: option.c:5253 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:4097 +#: option.c:5274 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4101 +#: option.c:5283 msgid "syntax check OK" msgstr "" # OK -#: forward.c:107 +#: forward.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" +#: forward.c:614 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + # OK -#: forward.c:490 +#: forward.c:677 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:518 +#: forward.c:709 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" +#: forward.c:961 +#, c-format +msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +msgstr "" + +#: forward.c:1370 forward.c:1830 +msgid "Ignoring query from non-local network" +msgstr "" + # OK -#: network.c:414 +#: forward.c:2321 #, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" +msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." + +# OK +#: network.c:698 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " +#: network.c:1002 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:1009 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + # OK -#: network.c:743 +#: network.c:1018 #, fuzzy, c-format +msgid "warning: using interface %s instead" +msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" + +# OK +#: network.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" + +# OK +#: network.c:1085 +#, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:937 +#: network.c:1090 +msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" +msgstr "" + +#: network.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:974 +#: network.c:1499 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:985 +#: network.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" +#: network.c:1530 +msgid "(no DNSSEC)" +msgstr "" + # OK -#: network.c:1002 +#: network.c:1533 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1002 +#: network.c:1533 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1004 +#: network.c:1535 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1006 +#: network.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1009 -#, c-format -msgid "using local addresses only for %s %s" +#: network.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1011 +#: network.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1013 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" +#: network.c:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1016 +#: network.c:1552 #, fuzzy, c-format +msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" +msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" + +# OK +#: network.c:1555 +#, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1018 +#: network.c:1557 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: dnsmasq.c:131 +#: network.c:1562 +#, fuzzy, c-format +msgid "using %d more local addresses" +msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" + +# OK +#: network.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "using %d more nameservers" +msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" + +#: dnsmasq.c:173 +msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:188 +msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:191 +msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" +msgstr "" + +# OK +#: dnsmasq.c:193 #, fuzzy +msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" +msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" + +# OK +#: dnsmasq.c:199 +#, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:136 -msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" +#: dnsmasq.c:204 +msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:207 #, fuzzy -msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" +msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:144 -msgid "asychronous logging is not available under Solaris" +#: dnsmasq.c:212 +msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:149 -msgid "asychronous logging is not available under Android" +#: dnsmasq.c:217 +msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:154 +#: dnsmasq.c:222 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:164 +# OK +#: dnsmasq.c:227 +#, fuzzy +msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" +msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" + +# OK +#: dnsmasq.c:232 +#, fuzzy +msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" + +#: dnsmasq.c:236 +msgid "max_port cannot be smaller than min_port" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:243 +msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:248 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:186 +#: dnsmasq.c:268 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:332 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:335 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:344 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:274 dnsmasq.c:860 +#: dnsmasq.c:406 +#, fuzzy +msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" +msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" + +# OK +#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:277 +#: dnsmasq.c:419 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:305 +# OK +#: dnsmasq.c:429 +#, fuzzy +msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" + +#: dnsmasq.c:459 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:360 +#: dnsmasq.c:535 #, c-format +msgid "process is missing required capability %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:567 +#, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:599 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" +#: dnsmasq.c:822 +msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." +msgstr "" + # OK -#: dnsmasq.c:601 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" +#: dnsmasq.c:828 +msgid "DNS service limited to local subnets" +msgstr "" + # OK -#: dnsmasq.c:603 +#: dnsmasq.c:831 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:609 +#: dnsmasq.c:840 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:611 +#: dnsmasq.c:842 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:616 +#: dnsmasq.c:850 +#, fuzzy +msgid "UBus support enabled: connected to system bus" +msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" + +# OK +#: dnsmasq.c:852 +#, fuzzy +msgid "UBus support enabled: bus connection pending" +msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" + +#: dnsmasq.c:872 +msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:874 +msgid "DNSSEC validation enabled" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:878 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:881 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:884 +#, c-format +msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" +msgstr "" + +# OK +#: dnsmasq.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:620 +#: dnsmasq.c:894 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:625 +#: dnsmasq.c:906 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:630 +#: dnsmasq.c:911 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:633 +#: dnsmasq.c:914 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:637 +#: dnsmasq.c:918 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:652 +#: dnsmasq.c:939 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:669 +#: dnsmasq.c:944 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:958 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:669 +#: dnsmasq.c:958 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:671 +#: dnsmasq.c:960 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:697 +# OK +#: dnsmasq.c:961 +#, fuzzy +msgid "single port mode" +msgstr "nomor port tidak benar" + +#: dnsmasq.c:964 #, c-format +msgid "warning: %s inaccessible" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:968 +#, c-format +msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:994 +#, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:1173 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1007 +#: dnsmasq.c:1345 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1013 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1016 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1019 +#: dnsmasq.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1022 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1025 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1028 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1031 +#: dnsmasq.c:1377 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +# OK +#: dnsmasq.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create timestamp file %s: %s" +msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" + +#: dnsmasq.c:1465 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1099 +#: dnsmasq.c:1469 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1103 +#: dnsmasq.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1148 +#: dnsmasq.c:1513 +msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" +msgstr "" + +# OK +#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to update mtime on %s: %s" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +#: dnsmasq.c:1560 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1176 +#: dnsmasq.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1206 +#: dnsmasq.c:1618 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1217 +#: dnsmasq.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" # OK -#: dhcp.c:49 +#: dhcp.c:53 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:64 +#: dhcp.c:68 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:77 +#: dhcp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:101 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:115 +#: dhcp.c:127 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s" # OK -#: dhcp.c:225 +#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: dhcp.c:250 +#: dhcp.c:293 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" +#: dhcp.c:428 +#, c-format +msgid "ARP-cache injection failed: %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:471 +#, c-format +msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" +msgstr "" + # OK -#: dhcp.c:457 +#: dhcp.c:526 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s" # OK -#: dhcp.c:832 +#: dhcp.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: dhcp.c:875 +#: dhcp.c:957 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#, c-format +msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgstr "" + +#: lease.c:64 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." +msgstr "" + +#: lease.c:101 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" +msgstr "" + # OK -#: lease.c:61 +#: lease.c:108 +msgid "too many stored leases" +msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan" + +# OK +#: lease.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" # OK -#: lease.c:133 -msgid "too many stored leases" -msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan" +#: lease.c:185 +#, fuzzy +msgid "failed to parse lease database cleanly" +msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: lease.c:164 +#: lease.c:188 #, fuzzy, c-format +msgid "failed to read lease file %s: %s" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +# OK +#: lease.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: lease.c:170 +#: lease.c:210 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" # OK -#: lease.c:339 +#: lease.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: lease.c:843 +#: lease.c:955 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:337 +#: rfc2131.c:372 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc2131.c:338 +#: rfc2131.c:373 msgid "with subnet selector" msgstr "dengan pemilih subnet" # OK -#: rfc2131.c:338 +#: rfc2131.c:373 msgid "via" msgstr "lewat" # OK -#: rfc2131.c:350 +#: rfc2131.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:353 rfc3315.c:272 +#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:382 +#: rfc2131.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u vendor class: %s" +msgstr "DBus error: %s" + +# OK +#: rfc2131.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u user class: %s" +msgstr "DBus error: %s" + +# OK +#: rfc2131.c:535 msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:423 rfc2131.c:953 rfc2131.c:1371 rfc3315.c:555 rfc3315.c:771 -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1191 rfc3315.c:814 +#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:1007 +#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 msgid "no address available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1154 +#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 msgid "wrong network" msgstr "jaringan yang salah" # OK -#: rfc2131.c:474 +#: rfc2131.c:627 msgid "no address configured" msgstr "tak ada alamat yang disetel" # OK -#: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1204 +#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:576 rfc3315.c:428 +#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -# OK -#: rfc2131.c:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u vendor class: %s" -msgstr "DBus error: %s" - -# OK -#: rfc2131.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u user class: %s" -msgstr "DBus error: %s" - -#: rfc2131.c:792 +#: rfc2131.c:864 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:923 rfc3315.c:1111 +#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" # OK -#: rfc2131.c:944 +#: rfc2131.c:1053 msgid "unknown lease" msgstr "lease tidak diketahui" -#: rfc2131.c:976 +#: rfc2131.c:1088 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:986 +#: rfc2131.c:1098 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:989 +#: rfc2131.c:1101 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1005 rfc2131.c:1197 +#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1092 +#: rfc2131.c:1209 msgid "wrong server-ID" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1111 +#: rfc2131.c:1228 msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1129 rfc3315.c:911 +#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: rfc2131.c:1162 +#: rfc2131.c:1281 msgid "address not available" msgstr "alamat tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1173 +#: rfc2131.c:1292 msgid "static lease available" msgstr "lease statik tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1177 +#: rfc2131.c:1296 msgid "address reserved" msgstr "alamat telah dipesan" -#: rfc2131.c:1185 +#: rfc2131.c:1304 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1679 +#: rfc2131.c:1845 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1688 +#: rfc2131.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1696 +#: rfc2131.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1699 +#: rfc2131.c:1865 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1762 +#: rfc2131.c:1928 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2002 +#: rfc2131.c:2219 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2139 rfc3315.c:1332 +#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2415 +#: rfc2131.c:2675 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:2738 +#, c-format +msgid "%u reply delay: %d" +msgstr "" + # OK -#: netlink.c:78 +#: netlink.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" # OK -#: netlink.c:354 +#: netlink.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus error: %s" -# OK -#: dbus.c:259 -msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" -msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6" +#: dbus.c:438 +#, c-format +msgid "Enabling --%s option from D-Bus" +msgstr "" +#: dbus.c:443 +#, c-format +msgid "Disabling --%s option from D-Bus" +msgstr "" + # OK -#: dbus.c:308 dbus.c:504 +#: dbus.c:717 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" # OK -#: dbus.c:561 +#: dbus.c:764 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler" # OK -#: bpf.c:197 +#: bpf.c:261 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s" # OK -#: bpf.c:225 +#: bpf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s" -#: helper.c:145 +# OK +#: bpf.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" +msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" + +#: bpf.c:395 +msgid "Unknown protocol version from route socket" +msgstr "" + +#: helper.c:150 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:290 +#: tftp.c:347 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:306 +#: tftp.c:363 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" # OK -#: tftp.c:420 +#: tftp.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "lease tak ditemukan" -#: tftp.c:529 -#, c-format -msgid "error %d %s received from %s" -msgstr "" - # OK -#: tftp.c:571 +#: tftp.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: tftp.c:571 +#: tftp.c:628 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" +#: tftp.c:678 +#, c-format +msgid "error %d %s received from %s" +msgstr "" + #: log.c:190 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" @@ -1867,216 +2371,411 @@ msgid "log failed: %s" msgstr "" # OK -#: log.c:472 +#: log.c:471 msgid "FAILED to start up" msgstr "GAGAL untuk memulai" -#: conntrack.c:65 +#: conntrack.c:63 #, c-format msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" # OK -#: dhcp6.c:49 +#: dhcp6.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp6.c:62 +#: dhcp6.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp6.c:74 +#: dhcp6.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: rfc3315.c:135 +#: rfc3315.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:144 +#: rfc3315.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:269 +#: rfc3315.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:350 +#: rfc3315.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc3315.c:609 +#: rfc3315.c:447 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown prefix-class %d" -msgstr "lease tidak diketahui" +msgid "%u client MAC address: %s" +msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" -#: rfc3315.c:741 rfc3315.c:854 +# OK +#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#, fuzzy +msgid "address unavailable" +msgstr "alamat tak tersedia" + +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 msgid "success" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:756 rfc3315.c:758 rfc3315.c:862 rfc3315.c:864 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" -# OK -#: rfc3315.c:806 -#, fuzzy -msgid "address unavailable" -msgstr "alamat tak tersedia" - -#: rfc3315.c:841 +#: rfc3315.c:890 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:915 rfc3315.c:1073 rfc3315.c:1150 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:948 +#: rfc3315.c:1002 msgid "deprecated" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:951 +#: rfc3315.c:1007 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "alamat telah digunakan" -#: rfc3315.c:992 +#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 msgid "confirm failed" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1003 +#: rfc3315.c:1074 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc3315.c:1165 msgid "release received" msgstr "" +#: rfc3315.c:2130 +msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +msgstr "" + #: dhcp-common.c:145 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:215 +#: dhcp-common.c:222 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:296 +#: dhcp-common.c:444 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:319 +#: dhcp-common.c:478 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config" # OK -#: dhcp-common.c:367 +#: dhcp-common.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:489 +#: dhcp-common.c:665 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:500 +#: dhcp-common.c:676 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:693 +#: dhcp-common.c:873 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:696 +#: dhcp-common.c:876 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:727 +#: dhcp-common.c:918 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:729 +#: dhcp-common.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:731 +#: dhcp-common.c:922 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:732 +#: dhcp-common.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:739 +#: dhcp-common.c:936 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:742 +#: dhcp-common.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" +#: dhcp-common.c:950 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:952 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s to %s" +msgstr "" + # OK -#: radv.c:87 +#: radv.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: auth.c:402 +#: auth.c:439 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" # OK -#: ipset.c:71 +#: ipset.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: ipset.c:90 +#: ipset.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " # OK -#~ msgid "no interface with address %s" -#~ msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" +#: ipset.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to update ipset %s: %s" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +#: dnssec.c:206 +msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." +msgstr "" + +#: dnssec.c:902 +#, c-format +msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" +msgstr "" + +#: blockdata.c:55 +#, c-format +msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgstr "" + +# OK +#: tables.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to access pf devices: %s" +msgstr "gagal mengakses %s: %s" + +# OK +#: tables.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no opened pf devices %s" +msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" + +# OK +#: tables.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot use table name %s" +msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" + +#: tables.c:90 +#, c-format +msgid "error: cannot strlcpy table name %s" +msgstr "" + +# OK +#: tables.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPset: error:%s" +msgstr "DBus error: %s" + +#: tables.c:108 +msgid "info: table created" +msgstr "" + +#: tables.c:133 +#, c-format +msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s" +msgstr "" + +# OK +#: tables.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d addresses %s" +msgstr "membaca %s - %d alamat" + +# OK +#: inotify.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot access path %s: %s" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +# OK +#: inotify.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create inotify: %s" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +#: inotify.c:111 +#, c-format +msgid "too many symlinks following %s" +msgstr "" + +#: inotify.c:127 +#, c-format +msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" +msgstr "" + +# OK +#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create inotify for %s: %s" +msgstr "gagal membuat socket: %s " + +# OK +#: inotify.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad dynamic directory %s: %s" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +#: inotify.c:257 +#, c-format +msgid "inotify, new or changed file %s" +msgstr "" + +# OK +#: dump.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s: %s" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +# OK +#: dump.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad header in %s" +msgstr "alamat telah digunakan" + +# OK +#: dump.c:201 +#, fuzzy +msgid "failed to write packet dump" +msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" + +#: dump.c:203 +#, c-format +msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: ubus.c:52 +#, c-format +msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" +msgstr "" + +# OK +#: ubus.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" +msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" + +#: ubus.c:89 +msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" +msgstr "" + +# OK +#: ubus.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add object to UBus: %s" +msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" + +# OK +#: ubus.c:112 +#, fuzzy +msgid "Connected to system UBus" +msgstr "terhubung ke sistem DBus" + +#: ubus.c:122 +msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" +msgstr "" + +#: ubus.c:142 +msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" +msgstr "" + +#: ubus.c:155 +msgid "Disconnecting from UBus" +msgstr "" + +# OK +#: ubus.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send UBus event: %s" +msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" + +# OK +#~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" +#~ msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6" + +# OK +#, fuzzy +#~ msgid "unknown prefix-class %d" +#~ msgstr "lease tidak diketahui" + +# OK +#, fuzzy +#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s" +#~ msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" # OK #~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."