--- embedaddon/dnsmasq/po/ro.po 2014/06/15 16:31:38 1.1.1.2 +++ embedaddon/dnsmasq/po/ro.po 2021/03/17 00:56:46 1.1.1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:30+0100\n" "Last-Translator: Simon Kelley \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -15,661 +15,803 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: cache.c:559 +msgid "Internal error in cache." +msgstr "" + # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: cache.c:821 +#: cache.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: cache.c:847 dhcp.c:819 +#: cache.c:1103 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:898 dhcp.c:835 +#: cache.c:1156 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:905 dhcp.c:910 +#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: cache.c:990 +#: cache.c:1283 msgid "cleared cache" msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" -#: cache.c:1013 +#: cache.c:1345 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1090 +#: cache.c:1391 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1114 +#: cache.c:1415 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1159 +#: cache.c:1663 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1160 +#: cache.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." -#: cache.c:1162 +#: cache.c:1666 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1165 +#: cache.c:1669 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1188 +#: cache.c:1694 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:67 +#: util.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: util.c:217 +#: util.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:255 option.c:553 +#: util.c:281 option.c:641 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" -#: util.c:265 +#: util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: util.c:273 +#: util.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:428 +#: util.c:506 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: option.c:301 +#: option.c:358 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." -#: option.c:302 +#: option.c:359 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." -#: option.c:303 +#: option.c:360 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:304 +#: option.c:361 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:305 +#: option.c:362 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:306 +#: option.c:363 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:307 +#: option.c:364 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:308 +#: option.c:365 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." -#: option.c:309 +#: option.c:366 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." -#: option.c:310 +#: option.c:367 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:311 +#: option.c:368 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." -#: option.c:312 +#: option.c:369 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:313 +#: option.c:370 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:314 +#: option.c:371 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." -#: option.c:315 +#: option.c:372 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:316 +#: option.c:373 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:374 +#, fuzzy +msgid "Read DHCP host specs from a directory." +msgstr "nume MX invalid" + +#: option.c:375 +#, fuzzy +msgid "Read DHCP options from a directory." +msgstr "nume MX invalid" + +#: option.c:376 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:318 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fişierul %s." -#: option.c:319 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." -#: option.c:320 +#: option.c:379 +#, fuzzy +msgid "Read hosts files from a directory." +msgstr "nume MX invalid" + +#: option.c:380 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeţele deservite." -#: option.c:321 +#: option.c:381 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." -#: option.c:322 +#: option.c:382 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." -#: option.c:323 +#: option.c:383 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:324 +#: option.c:384 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:325 +#: option.c:385 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:326 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:327 +#: option.c:387 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:328 +#: option.c:388 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:329 +#: option.c:389 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." -#: option.c:330 +#: option.c:390 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:331 +#: option.c:391 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." -#: option.c:332 +#: option.c:392 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:333 +#: option.c:393 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:334 +#: option.c:394 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:335 +#: option.c:395 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." -#: option.c:336 +#: option.c:396 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:337 +#: option.c:397 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:338 +#: option.c:398 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:339 +#: option.c:399 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:340 +#: option.c:400 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:341 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Înregistrează tranzacţiile." -#: option.c:342 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:343 +#: option.c:403 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" -#: option.c:344 +#: option.c:404 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:345 +#: option.c:405 +#, fuzzy +msgid "Specify path to file with server= options" +msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." + +#: option.c:406 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:346 +#: option.c:407 +#, fuzzy +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." + +#: option.c:408 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:347 +#: option.c:409 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:348 +#: option.c:410 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." -#: option.c:349 +#: option.c:411 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:350 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:351 +#: option.c:413 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:352 +#: option.c:414 +#, fuzzy +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." + +#: option.c:415 +#, fuzzy +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." + +#: option.c:416 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:353 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:354 +#: option.c:418 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." -#: option.c:355 +#: option.c:419 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:356 +#: option.c:420 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:357 -msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." +#: option.c:421 +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:358 +#: option.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:359 +#: option.c:423 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:360 +#: option.c:424 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." -#: option.c:361 +#: option.c:425 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:362 +#: option.c:426 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:363 +#: option.c:427 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:428 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." -#: option.c:365 +#: option.c:429 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." -#: option.c:366 +#: option.c:430 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:367 +#: option.c:431 +msgid "Enable the UBus interface." +msgstr "" + +#: option.c:432 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:368 +#: option.c:433 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:369 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:370 +#: option.c:435 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:436 +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgstr "" + +#: option.c:437 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:438 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:439 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:440 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:441 +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgstr "" + +#: option.c:442 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:443 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:444 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:379 +#: option.c:446 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:447 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:448 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:449 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:450 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:384 -msgid "Add client IP address to tftp-root." +#: option.c:451 +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:452 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:453 +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgstr "" + +#: option.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:387 +#: option.c:455 +#, fuzzy +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." + +#: option.c:456 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:457 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:458 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:459 +msgid "Use only one port for TFTP server." +msgstr "" + +#: option.c:460 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:461 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:462 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:463 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:464 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:465 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:466 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:467 +msgid "Set tag if client provides given name." +msgstr "" + +#: option.c:468 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:469 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:399 +#: option.c:470 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:471 +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgstr "" + +#: option.c:472 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:473 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:474 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:475 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:476 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:477 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:406 +#: option.c:478 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:479 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:480 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:409 -msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +#: option.c:481 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:482 #, fuzzy +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." + +#: option.c:483 +#, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:411 +#: option.c:484 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:485 +#, fuzzy +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." + +#: option.c:486 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:487 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:488 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:489 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:490 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:417 +#: option.c:491 +msgid "Specify certification authority authorization record" +msgstr "" + +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:418 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:419 +#: option.c:494 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:495 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:496 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:422 -msgid "Set authoritive zone information" +#: option.c:497 +msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:498 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:499 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:500 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:501 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:428 -msgid "Specify DHCPv6 prefix class" +#: option.c:502 +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:430 -msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +#: option.c:503 +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:504 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "" + +#: option.c:505 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "" + +#: option.c:506 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "" + +#: option.c:507 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "" + +#: option.c:508 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:509 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:510 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:511 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:618 +#: option.c:512 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:513 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:514 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:515 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:516 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:517 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:519 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:520 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "" + +#: option.c:725 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -678,318 +820,356 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" "\n" -#: option.c:620 +#: option.c:727 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:622 +#: option.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" -#: option.c:672 option.c:676 +#: option.c:776 option.c:884 +#, fuzzy +msgid "bad address" +msgstr "citesc %s - %d adrese" + +#: option.c:799 option.c:803 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:703 option.c:735 +#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:712 option.c:3368 +#: option.c:839 option.c:873 +msgid "interface can only be specified once" +msgstr "" + +#: option.c:852 option.c:4042 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:742 -#, fuzzy -msgid "bad address" -msgstr "citesc %s - %d adrese" - -#: option.c:876 +#: option.c:1184 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:890 +#: option.c:1198 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:958 +#: option.c:1270 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 +#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1126 option.c:1220 +#: option.c:1366 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 address" +msgstr "citesc %s - %d adrese" + +#: option.c:1439 option.c:1533 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" -#: option.c:1258 +#: option.c:1571 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1265 +#: option.c:1578 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1327 +#: option.c:1647 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1335 +#: option.c:1655 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1387 option.c:3906 +#: option.c:1726 option.c:4764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1419 tftp.c:487 +#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1466 +#: option.c:1879 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1475 +#: option.c:1888 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1524 +#: option.c:1941 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:1529 +#: option.c:1946 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1543 +#: option.c:1960 msgid "bad MX target" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:1555 -msgid "cannot run scripts under uClinux" -msgstr "" - -#: option.c:1557 +#: option.c:1980 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1561 +#: option.c:1984 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 +#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2167 +#: option.c:2658 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2347 +#: option.c:2871 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port invalid" -#: option.c:2363 +#: option.c:2897 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2423 +#: option.c:2941 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:2996 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 +#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:2470 +#: option.c:3050 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:2527 +#: option.c:3115 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2529 +#: option.c:3117 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2533 +#: option.c:3120 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2536 +#: option.c:3123 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:2547 +#: option.c:3142 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2658 option.c:2706 +#: option.c:3262 option.c:3340 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host invalid" -#: option.c:2680 -msgid "cannot match tags in --dhcp-host" -msgstr "" +#: option.c:3315 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "port invalid" -#: option.c:2728 +#: option.c:3362 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: option.c:2784 +#: option.c:3422 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:2866 +#: option.c:3508 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:3190 option.c:3583 +#: option.c:3851 option.c:4324 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:3252 +#: option.c:3907 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:3278 +#: option.c:3935 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3304 +#: option.c:3979 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3313 +#: option.c:3989 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3355 +#: option.c:4023 #, fuzzy +msgid "missing address in alias" +msgstr "adresa este folosită" + +#: option.c:4029 +#, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:3409 +#: option.c:4081 option.c:4097 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3414 +#: option.c:4105 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3434 +#: option.c:4132 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3465 +#: option.c:4167 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3499 +#: option.c:4203 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3528 +#: option.c:4236 +#, fuzzy +msgid "bad CAA record" +msgstr "înregistrare SRV invalidă" + +#: option.c:4265 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:3569 +#: option.c:4308 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3576 +#: option.c:4315 msgid "bad SRV target" msgstr "ţintă SRV invalidă" -#: option.c:3590 +#: option.c:4334 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:3597 +#: option.c:4339 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:3621 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3638 +#: option.c:4402 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:3668 -msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" +#: option.c:4444 +msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:3726 +#: option.c:4480 +#, fuzzy +msgid "bad trust anchor" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:4496 +msgid "bad HEX in trust anchor" +msgstr "" + +#: option.c:4507 +msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" +msgstr "" + +#: option.c:4567 msgid "missing \"" msgstr "lipseşte \"" -#: option.c:3783 +#: option.c:4624 msgid "bad option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:3785 +#: option.c:4626 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:3787 +#: option.c:4628 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:3794 +#: option.c:4630 +#, fuzzy +msgid "illegal option" +msgstr "opţiune invalidă" + +#: option.c:4637 msgid "error" msgstr "eroare" -#: option.c:3796 +#: option.c:4639 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:3860 tftp.c:661 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "nu pot citi %s: %s" - -#: option.c:4027 option.c:4063 +#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:4119 +#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#, c-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: option.c:5027 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4154 +#: option.c:5067 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:4155 +#: option.c:5068 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -998,402 +1178,562 @@ msgstr "" "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:4156 +#: option.c:5069 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" -#: option.c:4157 +#: option.c:5070 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" -#: option.c:4158 +#: option.c:5071 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:4169 +#: option.c:5088 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4171 +#: option.c:5090 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4173 +#: option.c:5092 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:4222 +#: option.c:5161 #, c-format +msgid "CNAME loop involving %s" +msgstr "" + +#: option.c:5195 +#, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" -#: option.c:4250 +#: option.c:5223 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:4260 +#: option.c:5233 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 +#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:4280 +#: option.c:5253 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:4301 +#: option.c:5274 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4305 +#: option.c:5283 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: forward.c:493 +#: forward.c:614 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:511 +#: forward.c:677 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:539 +#: forward.c:709 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1284 +#: forward.c:961 +#, c-format +msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +msgstr "" + +#: forward.c:1370 forward.c:1830 +msgid "Ignoring query from non-local network" +msgstr "" + +#: forward.c:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: network.c:627 +#: network.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: network.c:947 +#: network.c:1002 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:953 +#: network.c:1009 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:962 +#: network.c:1018 #, fuzzy, c-format +msgid "warning: using interface %s instead" +msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" + +#: network.c:1027 +#, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1020 +#: network.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: network.c:1214 +#: network.c:1090 +msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" +msgstr "" + +#: network.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: network.c:1251 +#: network.c:1499 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1262 +#: network.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1279 +#: network.c:1530 +msgid "(no DNSSEC)" +msgstr "" + +#: network.c:1533 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1279 +#: network.c:1533 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1281 +#: network.c:1535 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1283 +#: network.c:1537 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1286 -#, c-format -msgid "using local addresses only for %s %s" +#: network.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1288 +#: network.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1290 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" +#: network.c:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1293 +#: network.c:1552 #, fuzzy, c-format +msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" +msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" + +#: network.c:1555 +#, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1295 +#: network.c:1557 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:136 +#: network.c:1562 +#, fuzzy, c-format +msgid "using %d more local addresses" +msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" + +#: network.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "using %d more nameservers" +msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" + +#: dnsmasq.c:173 +msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:188 +msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:191 +msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:193 #, fuzzy +msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" +msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" + +#: dnsmasq.c:199 +#, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:141 -msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" +#: dnsmasq.c:204 +msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:144 +#: dnsmasq.c:207 #, fuzzy -msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" +msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:149 -msgid "asychronous logging is not available under Solaris" +#: dnsmasq.c:212 +msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:154 -msgid "asychronous logging is not available under Android" +#: dnsmasq.c:217 +msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:159 +#: dnsmasq.c:222 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:169 +#: dnsmasq.c:227 +#, fuzzy +msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" +msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" + +#: dnsmasq.c:232 +#, fuzzy +msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" + +#: dnsmasq.c:236 +msgid "max_port cannot be smaller than min_port" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:243 +msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:248 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:187 +#: dnsmasq.c:268 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:332 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:335 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:240 +#: dnsmasq.c:344 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 +#: dnsmasq.c:406 +#, fuzzy +msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" +msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" + +#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:294 +#: dnsmasq.c:419 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:322 +#: dnsmasq.c:429 +#, fuzzy +msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" + +#: dnsmasq.c:459 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:535 #, c-format +msgid "process is missing required capability %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:567 +#, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:614 +#: dnsmasq.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:616 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:618 +#: dnsmasq.c:822 +msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:620 +#: dnsmasq.c:828 +msgid "DNS service limited to local subnets" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:831 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:840 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:628 +#: dnsmasq.c:842 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" +#: dnsmasq.c:850 +#, fuzzy +msgid "UBus support enabled: connected to system bus" +msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" + +#: dnsmasq.c:852 +#, fuzzy +msgid "UBus support enabled: bus connection pending" +msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" + +#: dnsmasq.c:872 +msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:874 +msgid "DNSSEC validation enabled" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:878 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:881 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:884 +#, c-format +msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" +msgstr "" + # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:633 +#: dnsmasq.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:637 +#: dnsmasq.c:894 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:647 +#: dnsmasq.c:906 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:652 +#: dnsmasq.c:911 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:655 +#: dnsmasq.c:914 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:918 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:680 +#: dnsmasq.c:939 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:685 +#: dnsmasq.c:944 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:702 +#: dnsmasq.c:958 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:702 +#: dnsmasq.c:958 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:960 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:730 +#: dnsmasq.c:961 +#, fuzzy +msgid "single port mode" +msgstr "număr de port invalid" + +#: dnsmasq.c:964 #, c-format +msgid "warning: %s inaccessible" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:968 +#, c-format +msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:994 +#, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:1173 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1044 +#: dnsmasq.c:1345 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1047 +#: dnsmasq.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1050 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1053 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1056 +#: dnsmasq.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:1059 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1062 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1065 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1068 +#: dnsmasq.c:1377 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1132 +#: dnsmasq.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create timestamp file %s: %s" +msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" + +#: dnsmasq.c:1465 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1136 +#: dnsmasq.c:1469 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1140 +#: dnsmasq.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1185 +#: dnsmasq.c:1513 +msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to update mtime on %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: dnsmasq.c:1560 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1213 +#: dnsmasq.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1243 +#: dnsmasq.c:1618 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1254 +#: dnsmasq.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" @@ -1423,297 +1763,347 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşua msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." -#: dhcp.c:239 +#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dhcp.c:278 +#: dhcp.c:293 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:505 +#: dhcp.c:428 #, c-format +msgid "ARP-cache injection failed: %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:471 +#, c-format +msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:526 +#, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" -#: dhcp.c:806 +#: dhcp.c:914 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" -#: dhcp.c:849 +#: dhcp.c:957 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" -#: lease.c:61 +#: lease.c:64 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." +msgstr "" + +#: lease.c:101 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" +msgstr "" + +#: lease.c:108 +msgid "too many stored leases" +msgstr "prea multe împrumuturi stocate" + +#: lease.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" -#: lease.c:134 -msgid "too many stored leases" -msgstr "prea multe împrumuturi stocate" +#: lease.c:185 +#, fuzzy +msgid "failed to parse lease database cleanly" +msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:165 +#: lease.c:188 #, fuzzy, c-format +msgid "failed to read lease file %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: lease.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:171 +#: lease.c:210 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:342 +#: lease.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:877 +#: lease.c:955 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:338 +#: rfc2131.c:372 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:339 +#: rfc2131.c:373 msgid "with subnet selector" msgstr "cu selectorul de subreţea" -#: rfc2131.c:339 +#: rfc2131.c:373 msgid "via" msgstr "prin" -#: rfc2131.c:351 +#: rfc2131.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 +#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:465 +#: rfc2131.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:467 +#: rfc2131.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:494 +#: rfc2131.c:535 msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 -#: rfc3315.c:1092 +#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 +#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc2131.c:564 rfc2131.c:1015 +#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:1162 +#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 msgid "wrong network" msgstr "reţea greşită" -#: rfc2131.c:586 +#: rfc2131.c:627 msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:592 rfc2131.c:1212 +#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 +#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:792 +#: rfc2131.c:864 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 +#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" -#: rfc2131.c:952 +#: rfc2131.c:1053 msgid "unknown lease" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc2131.c:984 +#: rfc2131.c:1088 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:994 +#: rfc2131.c:1098 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:997 +#: rfc2131.c:1101 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1013 rfc2131.c:1205 +#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1209 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:1228 msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 +#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:1170 +#: rfc2131.c:1281 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:1181 +#: rfc2131.c:1292 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:1185 +#: rfc2131.c:1296 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:1193 +#: rfc2131.c:1304 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1706 +#: rfc2131.c:1845 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1715 +#: rfc2131.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1723 +#: rfc2131.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1726 +#: rfc2131.c:1865 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1789 +#: rfc2131.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2030 +#: rfc2131.c:2219 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 +#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: rfc2131.c:2447 +#: rfc2131.c:2675 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: netlink.c:78 +#: rfc2131.c:2738 +#, c-format +msgid "%u reply delay: %d" +msgstr "" + +#: netlink.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" -#: netlink.c:363 +#: netlink.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dbus.c:259 -msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" -msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6" +#: dbus.c:438 +#, c-format +msgid "Enabling --%s option from D-Bus" +msgstr "" -#: dbus.c:523 +#: dbus.c:443 +#, c-format +msgid "Disabling --%s option from D-Bus" +msgstr "" + +#: dbus.c:717 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dbus.c:570 +#: dbus.c:764 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" -#: bpf.c:246 +#: bpf.c:261 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" -#: bpf.c:274 +#: bpf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" -#: helper.c:153 +#: bpf.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" +msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" + +#: bpf.c:395 +msgid "Unknown protocol version from route socket" +msgstr "" + +#: helper.c:150 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:303 +#: tftp.c:347 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:319 +#: tftp.c:363 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:433 +#: tftp.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: tftp.c:542 -#, c-format -msgid "error %d %s received from %s" -msgstr "" - -#: tftp.c:584 +#: tftp.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: tftp.c:584 +#: tftp.c:628 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" +#: tftp.c:678 +#, c-format +msgid "error %d %s received from %s" +msgstr "" + #: log.c:190 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" @@ -1724,105 +2114,100 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:472 +#: log.c:471 msgid "FAILED to start up" msgstr "pornirea A EŞUAT" -#: conntrack.c:65 +#: conntrack.c:63 #, c-format msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:59 +#: dhcp6.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: dhcp6.c:80 +#: dhcp6.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp6.c:92 +#: dhcp6.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: rfc3315.c:154 +#: rfc3315.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:163 +#: rfc3315.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:294 +#: rfc3315.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:376 +#: rfc3315.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc3315.c:424 +#: rfc3315.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" -#: rfc3315.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown prefix-class %d" -msgstr "împrumut necunoscut" +#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#, fuzzy +msgid "address unavailable" +msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc3315.c:862 -#, fuzzy -msgid "address unavailable" -msgstr "adresă indisponibilă" - -#: rfc3315.c:897 +#: rfc3315.c:890 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1008 +#: rfc3315.c:1002 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1013 +#: rfc3315.c:1007 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc3315.c:1058 +#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1069 +#: rfc3315.c:1074 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: rfc3315.c:1157 +#: rfc3315.c:1165 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2054 +#: rfc3315.c:2130 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1836,86 +2221,86 @@ msgstr "" msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:407 +#: dhcp-common.c:444 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:430 +#: dhcp-common.c:478 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp-common.c:494 +#: dhcp-common.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp-common.c:615 +#: dhcp-common.c:665 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:626 +#: dhcp-common.c:676 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:823 +#: dhcp-common.c:873 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:826 +#: dhcp-common.c:876 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:868 +#: dhcp-common.c:918 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:870 +#: dhcp-common.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:872 +#: dhcp-common.c:922 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:886 +#: dhcp-common.c:936 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:889 +#: dhcp-common.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:900 +#: dhcp-common.c:950 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:902 +#: dhcp-common.c:952 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:98 +#: radv.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: auth.c:427 +#: auth.c:439 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -1929,6 +2314,171 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşua #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" + +#: ipset.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to update ipset %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: dnssec.c:206 +msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." +msgstr "" + +#: dnssec.c:902 +#, c-format +msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" +msgstr "" + +#: blockdata.c:55 +#, c-format +msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgstr "" + +#: tables.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to access pf devices: %s" +msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" + +#: tables.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no opened pf devices %s" +msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" + +#: tables.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot use table name %s" +msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" + +#: tables.c:90 +#, c-format +msgid "error: cannot strlcpy table name %s" +msgstr "" + +#: tables.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPset: error:%s" +msgstr "eroare DBus: %s" + +#: tables.c:108 +msgid "info: table created" +msgstr "" + +#: tables.c:133 +#, c-format +msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s" +msgstr "" + +#: tables.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d addresses %s" +msgstr "citesc %s - %d adrese" + +#: inotify.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot access path %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: inotify.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create inotify: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: inotify.c:111 +#, c-format +msgid "too many symlinks following %s" +msgstr "" + +#: inotify.c:127 +#, c-format +msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" +msgstr "" + +#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create inotify for %s: %s" +msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" + +#: inotify.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad dynamic directory %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: inotify.c:257 +#, c-format +msgid "inotify, new or changed file %s" +msgstr "" + +#: dump.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: dump.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad header in %s" +msgstr "adresa este folosită" + +#: dump.c:201 +#, fuzzy +msgid "failed to write packet dump" +msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" + +#: dump.c:203 +#, c-format +msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: ubus.c:52 +#, c-format +msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" +msgstr "" + +#: ubus.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" +msgstr "nu pot deschide %s:%s" + +#: ubus.c:89 +msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" +msgstr "" + +#: ubus.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add object to UBus: %s" +msgstr "nu pot deschide %s:%s" + +#: ubus.c:112 +#, fuzzy +msgid "Connected to system UBus" +msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" + +#: ubus.c:122 +msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" +msgstr "" + +#: ubus.c:142 +msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" +msgstr "" + +#: ubus.c:155 +msgid "Disconnecting from UBus" +msgstr "" + +#: ubus.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send UBus event: %s" +msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" + +#~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" +#~ msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown prefix-class %d" +#~ msgstr "împrumut necunoscut" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s" +#~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" #~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." #~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."