Annotation of embedaddon/libiconv/po/Makevars, revision 1.1.1.3

1.1       misho       1: # Makefile variables for libiconv/po.
                      2: 
                      3: # Usually the message domain is the same as the package name.
                      4: DOMAIN = $(PACKAGE)
                      5: 
                      6: # These two variables depend on the location of this directory.
                      7: subdir = po
                      8: top_builddir = ..
                      9: 
                     10: # These options get passed to xgettext.
                     11: XGETTEXT_OPTIONS = \
                     12:   --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \
                     13:   --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format \
                     14:   --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format
                     15: 
                     16: # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
                     17: # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
                     18: # package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
                     19: # sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
                     20: # expected to transfer the copyright for their translations to this person
                     21: # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
                     22: # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
                     23: # their copyright.
                     24: COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
                     25: 
1.1.1.3 ! misho      26: # This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
        !            27: # name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
        !            28: # Possible values are "yes", "no", or empty.  If it is empty, try to
        !            29: # detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
        !            30: # "GNU packagename" string.
        !            31: PACKAGE_GNU = yes
        !            32: 
1.1       misho      33: # This is the email address or URL to which the translators shall report
                     34: # bugs in the untranslated strings:
                     35: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
                     36: #   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
                     37: # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
                     38: #   understood.
                     39: # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
                     40: #   money.
                     41: # - Pluralisation problems.
                     42: # - Incorrect English spelling.
                     43: # - Incorrect formatting.
                     44: # It can be your email address, or a mailing list address where translators
                     45: # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
                     46: # which the translators can contact you.
                     47: MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnu-libiconv@gnu.org
                     48: 
                     49: # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
                     50: # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
                     51: EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
                     52: 
                     53: # This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
                     54: # context.  Possible values are "yes" and "no".  Set this to yes if the
                     55: # package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
                     56: # if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
                     57: USE_MSGCTXT = no
1.1.1.2   misho      58: 
                     59: # These options get passed to msgmerge.
                     60: # Useful options are in particular:
                     61: #   --previous            to keep previous msgids of translated messages,
                     62: #   --quiet               to reduce the verbosity.
                     63: MSGMERGE_OPTIONS =
1.1.1.3 ! misho      64: 
        !            65: # These options get passed to msginit.
        !            66: # If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
        !            67: # --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
        !            68: # MSGINIT_OPTIONS.
        !            69: MSGINIT_OPTIONS =
        !            70: 
        !            71: # This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
        !            72: # has changed.  Possible values are "yes" and "no".  Set this to no if
        !            73: # the POT file is checked in the repository and the version control
        !            74: # program ignores timestamps.
        !            75: PO_DEPENDS_ON_POT = yes
        !            76: 
        !            77: # This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
        !            78: # regenerate PO files on "make dist".  Possible values are "yes" and
        !            79: # "no".  Set this to no if the POT file and PO files are maintained
        !            80: # externally.
        !            81: DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>