Diff for /embedaddon/libiconv/po/af.po between versions 1.1.1.2 and 1.1.1.3

version 1.1.1.2, 2012/05/29 09:29:43 version 1.1.1.3, 2021/03/17 13:38:46
Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
 msgstr ""  msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"  "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n""POT-Creation-Date: 2019-04-26 21:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:42+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:42+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"  "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"  "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
   
 #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.  #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.
 #: src/iconv.c:104  #: src/iconv.c:104
Line 29  msgstr "of:    iconv -l" Line 30  msgstr "of:    iconv -l"
   
 #: src/iconv.c:110  #: src/iconv.c:110
 #, c-format  #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""  msgstr ""
   
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.  #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
Line 142  msgstr "" Line 143  msgstr ""
 #: src/iconv.c:196  #: src/iconv.c:196
 #, no-wrap  #, no-wrap
 msgid ""  msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n""License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"  "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"  "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""  msgstr ""
Line 281  msgstr "iconv: %s: T/A-fout\n" Line 282  msgstr "iconv: %s: T/A-fout\n"
   
 #. TRANSLATORS: An error message.  #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.  #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
#: src/iconv.c:1014#: src/iconv.c:1024
 #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"  msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling van %s word nie ondersteun nie\n"  msgstr "iconv: omskakeling van %s word nie ondersteun nie\n"
   
 #. TRANSLATORS: An error message.  #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.  #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
#: src/iconv.c:1020#: src/iconv.c:1030
 #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"  msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling na %s word nie ondersteun nie\n"  msgstr "iconv: omskakeling na %s word nie ondersteun nie\n"
   
 #. TRANSLATORS: An error message.  #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.  #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
#: src/iconv.c:1026#: src/iconv.c:1036
 #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"  msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling van %s na %s word nie ondersteun nie\n"  msgstr "iconv: omskakeling van %s na %s word nie ondersteun nie\n"
   
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.  #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.  #. The %s placeholder expands to the program name.
#: src/iconv.c:1031#: src/iconv.c:1041
 #, c-format  #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"  msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""  msgstr ""
   
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.  #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
#: src/iconv.c:1088#: src/iconv.c:1098
 msgid "(stdin)"  msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"  msgstr "(stdin)"
   
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.  #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.  #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.  #. The %s placeholder expands to the input file name.
#: src/iconv.c:1100#: src/iconv.c:1110
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%s"  msgid "%s"
 msgstr ""  msgstr ""
   
 #. TRANSLATORS: An error message.  #. TRANSLATORS: An error message.
#: src/iconv.c:1114#: src/iconv.c:1124
 #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"  msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: T/A-fout\n"  msgstr "iconv: T/A-fout\n"
Line 343  msgstr "iconv: T/A-fout\n" Line 344  msgstr "iconv: T/A-fout\n"
 #~ "waarborg nie; selfs nie vir VERKOOPBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N "  #~ "waarborg nie; selfs nie vir VERKOOPBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N "
 #~ "SPESIFIEKE DOEL nie.\n"  #~ "SPESIFIEKE DOEL nie.\n"
   
   #, c-format
 #~ msgid "iconv: %s: "  #~ msgid "iconv: %s: "
 #~ msgstr "iconv: %s: "  #~ msgstr "iconv: %s: "

Removed from v.1.1.1.2  
changed lines
  Added in v.1.1.1.3


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>