--- embedaddon/libiconv/po/et.po 2012/05/29 09:29:43 1.1.1.2 +++ embedaddon/libiconv/po/et.po 2021/03/17 13:38:46 1.1.1.3 @@ -1,20 +1,21 @@ # Estonian translations for libiconv. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libiconv package. -# Toomas Soome , 2010. +# Toomas Soome , 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" +"Project-Id-Version: libiconv 1.15-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:37+0300\n" -"Last-Translator: Toomas Soome \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-26 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-12 13:23+0200\n" +"Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message. @@ -30,8 +31,8 @@ msgstr "või: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Lisainfo saamiseks kasutage `%s --help'.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Lisainfo saamiseks kasutage '%s --help'.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. #. The %s placeholder expands to the program name. @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Vigadest teatage palun aadressil \n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Litsents GPLv2+: GNU GPL versioon 2 või uuem \n" +"Litsents GPLv3+: GNU GPL versioon 3 või uuem \n" "See on vaba tarkvara: teil on lubatud seda muuta ja levitada.\n" "GARANTII PUDUB, vastavalt seadusega lubatud piiridele.\n" @@ -296,47 +297,47 @@ msgstr "%s: S/V viga" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1024 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "teisendust tabelist %s ei toetata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1030 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "teisendust tabelisse %s ei toetata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1036 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "teisendust tabelist %s tabelisse %s ei toetata" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1041 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "Toetatud kooditabelite niekirja saate käsuga '%s -l'" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1098 msgid "(stdin)" msgstr "(standardsisend)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1110 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1124 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "S/V viga"