--- embedaddon/libiconv/po/sl.po 2012/05/29 09:29:43 1.1.1.2 +++ embedaddon/libiconv/po/sl.po 2021/03/17 13:38:46 1.1.1.3 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libiconv package. # Primož Peterlin , 2002, 2006, 2007, 2008. -# $Id: sl.po,v 1.1.1.2 2012/05/29 09:29:43 misho Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.1.1.3 2021/03/17 13:38:46 misho Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-26 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 09:48+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "ali: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite »%s --help« za več informacij.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Napake javite na .\n #: src/iconv.c:196 #, fuzzy, no-wrap msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -303,47 +304,47 @@ msgstr "%s: V/I napaka" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1024 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "pretvorba iz nabora %s ni podprta" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1030 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "pretvorba v nabor %s ni podprta" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1036 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "pretvorba iz nabora %s v nabor %s ni podprta" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1041 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "poskusite »%s -l« za seznam podprtih naborov znakov" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1098 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1110 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1124 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka"