Annotation of embedaddon/lrzsz/po/de.po, revision 1.1

1.1     ! misho       1: # german translation of lrzsz output
        !             2: # Copyright (C) 1997 Uwe Ohse
        !             3: # Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997.
        !             4: #
        !             5: #, fuzzy
        !             6: msgid ""
        !             7: msgstr ""
        !             8: "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
        !             9: "POT-Creation-Date: 1998-12-30 08:49+0100\n"
        !            10: "PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n"
        !            11: "Last-Translator: FULL NAME <uwe@ohse.de>\n"
        !            12: "Language-Team: none. try <uwe@ohse.de>\n"
        !            13: "MIME-Version: 1.0\n"
        !            14: "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
        !            15: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        !            16: 
        !            17: #: src/lsz.c:228
        !            18: msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n"
        !            19: msgstr "io_mode(2) in rbsb.c nicht implementiert\n"
        !            20: 
        !            21: #: src/lrz.c:201 src/lsz.c:230
        !            22: #, c-format
        !            23: msgid "caught signal %d; exiting"
        !            24: msgstr "erhielt Signal %d; Programmabbruch"
        !            25: 
        !            26: #: src/lsz.c:400
        !            27: msgid "command tries"
        !            28: msgstr "Kommandowiederholungen"
        !            29: 
        !            30: #: src/lsz.c:422
        !            31: msgid "packetlength"
        !            32: msgstr "Paketlänge"
        !            33: 
        !            34: #: src/lsz.c:427
        !            35: #, c-format
        !            36: msgid "packetlength out of range 24..%ld"
        !            37: msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld"
        !            38: 
        !            39: #: src/lsz.c:436
        !            40: msgid "framelength"
        !            41: msgstr "Framelänge"
        !            42: 
        !            43: #: src/lsz.c:441
        !            44: #, c-format
        !            45: msgid "framelength out of range 32..%ld"
        !            46: msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld"
        !            47: 
        !            48: #: src/lrz.c:323 src/lsz.c:450
        !            49: msgid "min_bps"
        !            50: msgstr "minimale BPS-Rate"
        !            51: 
        !            52: #: src/lsz.c:452
        !            53: msgid "min_bps must be >= 0"
        !            54: msgstr "minimale BPS-Rate muß >= 0 sein"
        !            55: 
        !            56: #: src/lrz.c:329 src/lsz.c:458
        !            57: msgid "min_bps_time"
        !            58: msgstr ""
        !            59: 
        !            60: #: src/lrz.c:331 src/lsz.c:460
        !            61: msgid "min_bps_time must be > 1"
        !            62: msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muß > 1 Sekunde sein"
        !            63: 
        !            64: #: src/lrz.c:347 src/lsz.c:484
        !            65: msgid "hour to large (0..23)"
        !            66: msgstr "Stunde zu gross (0..23)"
        !            67: 
        !            68: #: src/lrz.c:349 src/lsz.c:486
        !            69: msgid "unparsable stop time\n"
        !            70: msgstr "unparsbare Endzeit\n"
        !            71: 
        !            72: #: src/lrz.c:353 src/lsz.c:490
        !            73: msgid "minute to large (0..59)"
        !            74: msgstr "Minute zu groß (0..59)"
        !            75: 
        !            76: #: src/lrz.c:363 src/lrz.c:370 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507
        !            77: msgid "stop time to small"
        !            78: msgstr "Stopzeit zu kurz"
        !            79: 
        !            80: #: src/lrz.c:368 src/lsz.c:505
        !            81: msgid "stop-at"
        !            82: msgstr ""
        !            83: 
        !            84: #: src/lrz.c:399 src/lsz.c:516
        !            85: msgid "timeout"
        !            86: msgstr "Timeout"
        !            87: 
        !            88: #: src/lrz.c:401 src/lsz.c:518
        !            89: msgid "timeout out of range 10..1000"
        !            90: msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000"
        !            91: 
        !            92: #: src/lrz.c:417 src/lsz.c:526
        !            93: msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n"
        !            94: msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n"
        !            95: 
        !            96: #: src/lrz.c:407 src/lsz.c:533
        !            97: msgid "window size"
        !            98: msgstr "Fenstergröße"
        !            99: 
        !           100: #: src/lrz.c:432 src/lrz.c:439 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563
        !           101: msgid "cannot turnoff syslog"
        !           102: msgstr "kann syslogging nicht abschalten"
        !           103: 
        !           104: #: src/lrz.c:454 src/lsz.c:571
        !           105: msgid "startup delay"
        !           106: msgstr "Startverzögerung"
        !           107: 
        !           108: #: src/lrz.c:470 src/lrz.c:755 src/lrz.c:1117 src/lrz.c:1243 src/lrz.c:1300
        !           109: #: src/lrz.c:1317 src/lrz.c:1332 src/lrz.c:1431 src/lsz.c:583 src/lsz.c:692
        !           110: #: src/lsz.c:831 src/lsz.c:1080 src/zreadline.c:127
        !           111: msgid "out of memory"
        !           112: msgstr "Kein Speicher mehr frei"
        !           113: 
        !           114: #: src/lrz.c:480 src/lsz.c:595
        !           115: msgid "this program was never intended to be used setuid\n"
        !           116: msgstr "dieses Programm darf nicht setuid laufen\n"
        !           117: 
        !           118: #: src/lsz.c:611 src/lsz.c:626
        !           119: msgid "need at least one file to send"
        !           120: msgstr "es muß mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden"
        !           121: 
        !           122: #: src/lsz.c:628
        !           123: msgid "Can't send command in restricted mode\n"
        !           124: msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n"
        !           125: 
        !           126: #: src/lrz.c:524 src/lsz.c:655
        !           127: msgid "hostname too long\n"
        !           128: msgstr "Hostname zu lang\n"
        !           129: 
        !           130: #: src/lrz.c:539 src/lsz.c:670
        !           131: msgid "illegal server address\n"
        !           132: msgstr "Illegale Serveraddresse\n"
        !           133: 
        !           134: #: src/lsz.c:709
        !           135: msgid "can read only one file from stdin"
        !           136: msgstr "kann nur eine Datei von der Standardeingabe lesen"
        !           137: 
        !           138: #: src/lrz.c:571 src/lsz.c:806
        !           139: msgid "Transfer incomplete\n"
        !           140: msgstr "Übertragung nicht abgeschlossen\n"
        !           141: 
        !           142: #: src/lrz.c:573 src/lsz.c:808
        !           143: msgid "Transfer complete\n"
        !           144: msgstr "Übertragung abgeschlossen\n"
        !           145: 
        !           146: #: src/lsz.c:841
        !           147: #, c-format
        !           148: msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s"
        !           149: msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s"
        !           150: 
        !           151: #: src/lsz.c:854
        !           152: #, c-format
        !           153: msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s"
        !           154: msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s"
        !           155: 
        !           156: #: src/lsz.c:862
        !           157: #, c-format
        !           158: msgid "send_pseudo %s: avoiding symlink trap"
        !           159: msgstr "send_pseudo %s: vermied symlink Falle"
        !           160: 
        !           161: #: src/lsz.c:873
        !           162: #, c-format
        !           163: msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s"
        !           164: msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s"
        !           165: 
        !           166: #: src/lsz.c:882
        !           167: #, c-format
        !           168: msgid "send_pseudo %s: failed"
        !           169: msgstr "send_pseudo %s: Fehlschlag"
        !           170: 
        !           171: #: src/lsz.c:885
        !           172: #, c-format
        !           173: msgid "send_pseudo %s: ok"
        !           174: msgstr "send_pseudo %s: Erfolg"
        !           175: 
        !           176: #: src/lsz.c:912
        !           177: msgid "tcp protocol init failed\n"
        !           178: msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n"
        !           179: 
        !           180: #: src/lsz.c:935
        !           181: #, c-format
        !           182: msgid "Answering TIMESYNC at %s"
        !           183: msgstr "Beantworte Zeitsynchronisation um %s"
        !           184: 
        !           185: #: src/lsz.c:940
        !           186: msgid "timezone"
        !           187: msgstr "Zeitzone"
        !           188: 
        !           189: #: src/lsz.c:943
        !           190: msgid "timezone unknown"
        !           191: msgstr "Zeitzone unbekannt"
        !           192: 
        !           193: #: src/lsz.c:972
        !           194: msgid "Can't open any requested files."
        !           195: msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen"
        !           196: 
        !           197: #: src/lsz.c:1028
        !           198: #, c-format
        !           199: msgid "security violation: not allowed to upload from %s"
        !           200: msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten"
        !           201: 
        !           202: #: src/lrz.c:1392 src/lsz.c:1046
        !           203: #, c-format
        !           204: msgid "cannot open %s"
        !           205: msgstr "kann %s nicht öffnen"
        !           206: 
        !           207: #: src/lsz.c:1101
        !           208: #, c-format
        !           209: msgid "is not a file: %s"
        !           210: msgstr "keine Datei: %s"
        !           211: 
        !           212: #: src/lsz.c:1134 src/lsz.c:1149
        !           213: #, c-format
        !           214: msgid "%s/%s: error occured"
        !           215: msgstr "%s/%s: Fehler aufgetreten"
        !           216: 
        !           217: #: src/lsz.c:1138
        !           218: #, c-format
        !           219: msgid "skipped: %s"
        !           220: msgstr "übersprungen: %s"
        !           221: 
        !           222: #: src/lsz.c:1141
        !           223: #, c-format
        !           224: msgid "%s/%s: skipped"
        !           225: msgstr "%s/%s: übersprungen"
        !           226: 
        !           227: #: src/lsz.c:1168
        !           228: #, c-format
        !           229: msgid "Bytes Sent:%7ld   BPS:%-8ld                        \n"
        !           230: msgstr "Bytes gesendet:%7ld   BPS:%-8ld                       \n"
        !           231: 
        !           232: #: src/lsz.c:1197
        !           233: #, c-format
        !           234: msgid "Sending %s, %ld blocks: "
        !           235: msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:"
        !           236: 
        !           237: #: src/lsz.c:1200
        !           238: msgid "Give your local XMODEM receive command now."
        !           239: msgstr "Starten Sie nun Ihr XMODEM-Empfangsprogramm."
        !           240: 
        !           241: #: src/lsz.c:1243
        !           242: #, c-format
        !           243: msgid "Sending: %s\n"
        !           244: msgstr "Sende: %s\n"
        !           245: 
        !           246: #: src/lsz.c:1286
        !           247: msgid "Timeout on pathname"
        !           248: msgstr "Timeout beim Warten vor Pfadname"
        !           249: 
        !           250: #: src/lsz.c:1333
        !           251: msgid "Receiver Cancelled"
        !           252: msgstr "Empfänger brach ab"
        !           253: 
        !           254: #: src/lsz.c:1359
        !           255: msgid "No ACK on EOT"
        !           256: msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten"
        !           257: 
        !           258: #: src/lsz.c:1380
        !           259: #, c-format
        !           260: msgid "Xmodem sectors/kbytes sent: %3d/%2dk"
        !           261: msgstr "Ymodem Sektoren/Kilobytes gesendet: %3d/%2dk"
        !           262: 
        !           263: #: src/lsz.c:1382
        !           264: #, c-format
        !           265: msgid "Ymodem sectors/kbytes sent: %3d/%2dk"
        !           266: msgstr "Ymodem Sektoren/Kilobytes gesendet: %3d/%2dk"
        !           267: 
        !           268: #: src/lsz.c:1414
        !           269: msgid "Cancelled"
        !           270: msgstr "Abgebrochen"
        !           271: 
        !           272: #: src/lsz.c:1418
        !           273: msgid "Timeout on sector ACK"
        !           274: msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung"
        !           275: 
        !           276: #: src/lsz.c:1423
        !           277: msgid "NAK on sector"
        !           278: msgstr "Sektor nicht bestätigt"
        !           279: 
        !           280: #: src/lsz.c:1429
        !           281: msgid "Got burst for sector ACK"
        !           282: msgstr ""
        !           283: 
        !           284: #: src/lsz.c:1431
        !           285: #, c-format
        !           286: msgid "Got %02x for sector ACK"
        !           287: msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
        !           288: 
        !           289: #: src/lsz.c:1443
        !           290: msgid "Retry Count Exceeded"
        !           291: msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
        !           292: 
        !           293: #: src/lrz.c:593 src/lsz.c:1521
        !           294: #, c-format
        !           295: msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
        !           296: msgstr "`%s --help' gibt weitere Informationen.\n"
        !           297: 
        !           298: #: src/lrz.c:598 src/lsz.c:1526
        !           299: #, c-format
        !           300: msgid "%s version %s\n"
        !           301: msgstr "%s Version %s\n"
        !           302: 
        !           303: #: src/lsz.c:1529
        !           304: #, c-format
        !           305: msgid "Usage: %s [options] file ...\n"
        !           306: msgstr "Benutzung: %s [Optionen] Datei ...\n"
        !           307: 
        !           308: #: src/lsz.c:1531
        !           309: #, c-format
        !           310: msgid "   or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n"
        !           311: msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n"
        !           312: 
        !           313: #: src/lsz.c:1532
        !           314: msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
        !           315: msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n"
        !           316: 
        !           317: # src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx
        !           318: #: src/lrz.c:604 src/lsz.c:1534
        !           319: msgid ""
        !           320: "    (X) = option applies to XMODEM only\n"
        !           321: "    (Y) = option applies to YMODEM only\n"
        !           322: "    (Z) = option applies to ZMODEM only\n"
        !           323: msgstr ""
        !           324: "    (X) = Option gilt nur für XMODEM\n"
        !           325: "    (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n"
        !           326: "    (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n"
        !           327: 
        !           328: #: src/lsz.c:1540
        !           329: msgid ""
        !           330: "  -+, --append                append to existing destination file (Z)\n"
        !           331: "  -2, --twostop               use 2 stop bits\n"
        !           332: "  -4, --try-4k                go up to 4K blocksize\n"
        !           333: "      --start-4k              start with 4K blocksize (doesn't try 8)\n"
        !           334: "  -8, --try-8k                go up to 8K blocksize\n"
        !           335: "      --start-8k              start with 8K blocksize\n"
        !           336: "  -a, --ascii                 ASCII transfer (change CR/LF to LF)\n"
        !           337: "  -b, --binary                binary transfer\n"
        !           338: "  -B, --bufsize N             buffer N bytes (N==auto: buffer whole file)\n"
        !           339: "  -c, --command COMMAND       execute remote command COMMAND (Z)\n"
        !           340: "  -C, --command-tries N       try N times to execute a command (Z)\n"
        !           341: "  -d, --dot-to-slash          change '.' to '/' in pathnames (Y/Z)\n"
        !           342: "      --delay-startup N       sleep N seconds before doing anything\n"
        !           343: "  -e, --escape                escape all control characters (Z)\n"
        !           344: "  -E, --rename                force receiver to rename files it already has\n"
        !           345: "  -f, --full-path             send full pathname (Y/Z)\n"
        !           346: "  -i, --immediate-command CMD send remote CMD, return immediately (Z)\n"
        !           347: "  -h, --help                  print this usage message\n"
        !           348: "  -k, --1k                    send 1024 byte packets (X)\n"
        !           349: "  -L, --packetlen N           limit subpacket length to N bytes (Z)\n"
        !           350: "  -l, --framelen N            limit frame length to N bytes (l>=L) (Z)\n"
        !           351: "  -m, --min-bps N             stop transmission if BPS below N\n"
        !           352: "  -M, --min-bps-time N          for at least N seconds (default: 120)\n"
        !           353: msgstr ""
        !           354: "  -+, --append                an existierende Dateien anhängen (Z)\n"
        !           355: "  -2, --twostop               zwei Stopbits verwenden\n"
        !           356: "  -4, --try-4k                bis zu 4K Blockgröße verwenden\n"
        !           357: "      --start-4k              mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n"
        !           358: "  -8, --try-8k                bis zu 8K Blockgröße verwenden\n"
        !           359: "      --start-8k              mit 8K Blockgröße starten\n"
        !           360: "  -a, --ascii                 ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n"
        !           361: "  -b, --binary                Binärübertragung erzwingen\n"
        !           362: "  -B, --bufsize N             N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
        !           363: "  -c, --command COMMAND       Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen "
        !           364: "(Z)\n"
        !           365: "  -C, --command-tries N       N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n"
        !           366: "  -d, --dot-to-slash C        '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n"
        !           367: "      --delay-startup N       Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
        !           368: "  -e, --escape                alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
        !           369: "  -E, --rename                Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
        !           370: "                              Zieldatei schon existiert\n"
        !           371: "  -f, --full-path             Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n"
        !           372: "  -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n"
        !           373: "  -h, --help                  diesen Hilfetext ausgeben\n"
        !           374: "  -k, --1k                    1024 Bytes Pakete senden (Y)\n"
        !           375: "  -L, --packetlen N           Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n"
        !           376: "  -l, --framelen N            Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) "
        !           377: "(Z)\n"
        !           378: "  -m, --min-bps N             Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
        !           379: "  -M, --min-bps-time N          für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
        !           380: 
        !           381: #: src/lsz.c:1565
        !           382: #, fuzzy
        !           383: msgid ""
        !           384: "  -n, --newer                 send file if source newer (Z)\n"
        !           385: "  -N, --newer-or-longer       send file if source newer or longer (Z)\n"
        !           386: "  -o, --16-bit-crc            use 16 bit CRC instead of 32 bit CRC (Z)\n"
        !           387: "  -O, --disable-timeouts      disable timeout code, wait forever\n"
        !           388: "  -p, --protect               protect existing destination file (Z)\n"
        !           389: "  -r, --resume                resume interrupted file transfer (Z)\n"
        !           390: "  -R, --restricted            restricted, more secure mode\n"
        !           391: "  -q, --quiet                 quiet (no progress reports)\n"
        !           392: "  -s, --stop-at {HH:MM|+N}    stop transmission at HH:MM or in N seconds\n"
        !           393: "      --tcp                   build a TCP connection to transmit files\n"
        !           394: "      --tcp-server            open socket, wait for connection\n"
        !           395: "  -u, --unlink                unlink file after transmission\n"
        !           396: "  -U, --unrestrict            turn off restricted mode (if allowed to)\n"
        !           397: "  -v, --verbose               be verbose, provide debugging information\n"
        !           398: "  -w, --windowsize N          Window is N bytes (Z)\n"
        !           399: "  -X, --xmodem                use XMODEM protocol\n"
        !           400: "  -y, --overwrite             overwrite existing files\n"
        !           401: "  -Y, --overwrite-or-skip     overwrite existing files, else skip\n"
        !           402: "      --ymodem                use YMODEM protocol\n"
        !           403: "  -Z, --zmodem                use ZMODEM protocol\n"
        !           404: "\n"
        !           405: "short options use the same arguments as the long ones\n"
        !           406: msgstr ""
        !           407: "  -n, --newer                 Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n"
        !           408: "  -N, --newer-or-longer       Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n"
        !           409: "  -o, --16-bit-crc            16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n"
        !           410: "  -O, --disable-timeouts      Timeoutbehandlung abschalten\n"
        !           411: "  -p, --protect               existierende Dateien nicht verändern\n"
        !           412: "  -r, --resume                unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
        !           413: "  -R, --restricted            eingeschränkter, sichererer Modus\n"
        !           414: "  -q, --quiet                 leise, keine Ausgaben machen\n"
        !           415: "  -s, --stop-at {HH:MM|+N}    Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
        !           416: "      --tcp                   TCP-Verbindung zum Übertragen verwenden\n"
        !           417: "  -u, --unlink                Datei nach Übertragung löschen\n"
        !           418: "  -U, --unrestrict            eingeschränkten Modus aufheben (falls "
        !           419: "erlaubt)\n"
        !           420: "  -v, --verbose               mehr ausgeben\n"
        !           421: "  -w, --windowsize N          Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
        !           422: "  -X  --xmodem                XMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           423: "  -y, --overwrite             existierende Dateien überschreiben\n"
        !           424: "  -Y, --overwrite-or-skip     wie `y', aber nicht existierende überspringen\n"
        !           425: "      --ymodem                YMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           426: "  -Z, --zmodem                ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           427: "\n"
        !           428: "Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
        !           429: 
        !           430: #: src/lsz.c:1786
        !           431: msgid "got ZRQINIT"
        !           432: msgstr "erhielt ZRQINIT"
        !           433: 
        !           434: #: src/lrz.c:1074 src/lrz.c:1787 src/lsz.c:1792
        !           435: msgid "got ZCAN"
        !           436: msgstr "erhielt ZCAN"
        !           437: 
        !           438: #: src/lsz.c:2000
        !           439: #, c-format
        !           440: msgid "blklen now %d\n"
        !           441: msgstr "Blockgröße nun %d\n"
        !           442: 
        !           443: #: src/lsz.c:2062
        !           444: #, c-format
        !           445: msgid "zsendfdata: bps rate %ld below min %ld"
        !           446: msgstr "rzfile: BPS-Rate %ld unter Minimum %ld"
        !           447: 
        !           448: #: src/lsz.c:2079
        !           449: msgid "zsendfdata: reached stop time"
        !           450: msgstr "rzfile: Abbruchzeit erreicht"
        !           451: 
        !           452: #: src/lsz.c:2089
        !           453: #, c-format
        !           454: msgid "Bytes Sent:%7ld/%7ld   BPS:%-8ld ETA %02d:%02d  "
        !           455: msgstr "Bytes gesendet:%7ld/%7ld   BPS:%-8ld ETA %02d:%02d  "
        !           456: 
        !           457: #: src/lsz.c:2228
        !           458: #, c-format
        !           459: msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n"
        !           460: msgstr "calc_blklen: Blockgrösse auf %d reduziert wegen Fehler\n"
        !           461: 
        !           462: #: src/lsz.c:2261
        !           463: #, c-format
        !           464: msgid "calc_blklen: returned old value %d due to low bpe diff\n"
        !           465: msgstr "calc_blklen: liefert alten Wert %d wegen geringer bpe Differenz\n"
        !           466: 
        !           467: #: src/lsz.c:2263
        !           468: #, c-format
        !           469: msgid "calc_blklen: old %ld, new %ld, d %ld\n"
        !           470: msgstr "calc_blklen: alt %ld, neu %ld, Differenz %ld\n"
        !           471: 
        !           472: #: src/lsz.c:2272
        !           473: #, c-format
        !           474: msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n"
        !           475: msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n"
        !           476: 
        !           477: #: src/lsz.c:2283
        !           478: #, c-format
        !           479: msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n"
        !           480: msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n"
        !           481: 
        !           482: #: src/lsz.c:2295
        !           483: #, c-format
        !           484: msgid "calc_blklen: returned %d as best\n"
        !           485: msgstr "calc_blklen: liefert %d als besten Wert\n"
        !           486: 
        !           487: #: src/lsz.c:2489
        !           488: #, c-format
        !           489: msgid ""
        !           490: "\n"
        !           491: "countem: Total %d %ld\n"
        !           492: msgstr ""
        !           493: "\n"
        !           494: "countem: Gesamt %d %ld\n"
        !           495: 
        !           496: #: src/zm.c:244
        !           497: #, c-format
        !           498: msgid "Bad escape sequence %x"
        !           499: msgstr "Falsche Escapesequenz %x"
        !           500: 
        !           501: #: src/zm.c:582 src/zm.c:641
        !           502: msgid "Sender Canceled"
        !           503: msgstr "Sender brach ab"
        !           504: 
        !           505: #: src/lrz.c:997 src/zm.c:585 src/zm.c:644
        !           506: msgid "TIMEOUT"
        !           507: msgstr "TIMEOUT"
        !           508: 
        !           509: #: src/zm.c:588 src/zm.c:647
        !           510: msgid "Bad data subpacket"
        !           511: msgstr "Falsches Unterpaket"
        !           512: 
        !           513: #: src/zm.c:595 src/zm.c:654
        !           514: msgid "Data subpacket too long"
        !           515: msgstr "Datenunterpaket zu lang"
        !           516: 
        !           517: #: src/zm.c:711
        !           518: msgid "Garbage count exceeded"
        !           519: msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
        !           520: 
        !           521: #: src/zm.c:772
        !           522: #, c-format
        !           523: msgid "Got %s"
        !           524: msgstr "Erhielt %s"
        !           525: 
        !           526: #: src/zperr.c:49
        !           527: #, c-format
        !           528: msgid "Retry %d: "
        !           529: msgstr "Wiederholungsversuch %d: "
        !           530: 
        !           531: #: src/lrz.c:387
        !           532: msgid "don't have settimeofday, will not set time\n"
        !           533: msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n"
        !           534: 
        !           535: #: src/lrz.c:391
        !           536: msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n"
        !           537: msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n"
        !           538: 
        !           539: #: src/lrz.c:446
        !           540: msgid "bytes_per_error"
        !           541: msgstr "Bytes-pro-Fehler"
        !           542: 
        !           543: #: src/lrz.c:448
        !           544: msgid "bytes-per-error should be >100"
        !           545: msgstr "Bytes-pro-Fehler muss >100 sein"
        !           546: 
        !           547: #: src/lrz.c:460
        !           548: msgid "O_SYNC not supported by the kernel"
        !           549: msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt"
        !           550: 
        !           551: #: src/lrz.c:494 src/lrz.c:496
        !           552: msgid "garbage on commandline"
        !           553: msgstr "Müll auf der Kommandozeile"
        !           554: 
        !           555: #: src/lrz.c:601
        !           556: #, c-format
        !           557: msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n"
        !           558: msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n"
        !           559: 
        !           560: #: src/lrz.c:602
        !           561: msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
        !           562: msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM-Protokoll empfangen\n"
        !           563: 
        !           564: #: src/lrz.c:609
        !           565: #, fuzzy
        !           566: msgid ""
        !           567: "  -+, --append                append to existing files\n"
        !           568: "  -a, --ascii                 ASCII transfer (change CR/LF to LF)\n"
        !           569: "  -b, --binary                binary transfer\n"
        !           570: "  -B, --bufsize N             buffer N bytes (N==auto: buffer whole file)\n"
        !           571: "  -c, --with-crc              Use 16 bit CRC (X)\n"
        !           572: "  -C, --allow-remote-commands allow execution of remote commands (Z)\n"
        !           573: "  -D, --null                  write all received data to /dev/null\n"
        !           574: "      --delay-startup N       sleep N seconds before doing anything\n"
        !           575: "  -e, --escape                Escape control characters (Z)\n"
        !           576: "  -E, --rename                rename any files already existing\n"
        !           577: "      --errors N              generate CRC error every N bytes (debugging)\n"
        !           578: "  -h, --help                  Help, print this usage message\n"
        !           579: "  -m, --min-bps N             stop transmission if BPS below N\n"
        !           580: "  -M, --min-bps-time N          for at least N seconds (default: 120)\n"
        !           581: "  -O, --disable-timeouts      disable timeout code, wait forever for data\n"
        !           582: "      --o-sync                open output file(s) in synchronous write mode\n"
        !           583: "  -p, --protect               protect existing files\n"
        !           584: "  -q, --quiet                 quiet, no progress reports\n"
        !           585: "  -r, --resume                try to resume interrupted file transfer (Z)\n"
        !           586: "  -R, --restricted            restricted, more secure mode\n"
        !           587: "  -s, --stop-at {HH:MM|+N}    stop transmission at HH:MM or in N seconds\n"
        !           588: "  -S, --timesync              request remote time (twice: set local time)\n"
        !           589: "      --syslog[=off]          turn syslog on or off, if possible\n"
        !           590: "  -t, --timeout N             set timeout to N tenths of a second\n"
        !           591: "  -u, --keep-uppercase        keep upper case filenames\n"
        !           592: "  -U, --unrestrict            disable restricted mode (if allowed to)\n"
        !           593: "  -v, --verbose               be verbose, provide debugging information\n"
        !           594: "  -w, --windowsize N          Window is N bytes (Z)\n"
        !           595: "  -X  --xmodem                use XMODEM protocol\n"
        !           596: "  -y, --overwrite             Yes, clobber existing file if any\n"
        !           597: "      --ymodem                use YMODEM protocol\n"
        !           598: "  -Z, --zmodem                use ZMODEM protocol\n"
        !           599: "\n"
        !           600: "short options use the same arguments as the long ones\n"
        !           601: msgstr ""
        !           602: "  -+, --append                an existierende Dateien anhängen\n"
        !           603: "  -a, --ascii                 ASCII-Übertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n"
        !           604: "  -b, --binary                Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n"
        !           605: "  -B, --bufsize N             N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
        !           606: "  -c, --with-crc              16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n"
        !           607: "  -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n"
        !           608: "  -D, --null                  empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n"
        !           609: "      --delay-startup N       Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
        !           610: "  -e, --escape                Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
        !           611: "  -E, --rename                Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
        !           612: "                              Zieldatei schon existiert\n"
        !           613: "      --errors N              Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n"
        !           614: "  -h, --help                  Diesen Hilfstext ausgeben\n"
        !           615: "  -m, --min-bps N             Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
        !           616: "  -M, --min-bps-time N          für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
        !           617: "  -O, --disable-timeouts      Timeoutbehandlung abschalten\n"
        !           618: "      --o-sync                Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n"
        !           619: "  -p, --protect               existierende Dateien nicht verändern\n"
        !           620: "  -q, --quiet                 leise, keine Ausgaben machen\n"
        !           621: "  -r, --resume                unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
        !           622: "  -R, --restricted            eingeschränkter, sichererer Modus\n"
        !           623: "  -s, --stop-at {HH:MM|+N}    Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
        !           624: "  -S, --timesync              Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n"
        !           625: "      --syslog[=off]          syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n"
        !           626: "  -t, --timeout N             Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n"
        !           627: "  -u, --keep-uppercase        GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n"
        !           628: "  -U, --unrestrict            eingeschränkten Modus aufheben (falls "
        !           629: "erlaubt)\n"
        !           630: "  -v, --verbose               mehr ausgeben\n"
        !           631: "  -w, --windowsize N          Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
        !           632: "  -X  --xmodem                XMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           633: "  -y, --overwrite             existierende Dateien überschreiben\n"
        !           634: "      --ymodem                YMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           635: "  -Z, --zmodem                ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
        !           636: "\n"
        !           637: "Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
        !           638: 
        !           639: #: src/lrz.c:671
        !           640: #, c-format
        !           641: msgid "%s waiting to receive."
        !           642: msgstr "%s wartet auf Sender."
        !           643: 
        !           644: #: src/lrz.c:725 src/lrz.c:1821
        !           645: #, c-format
        !           646: msgid "\rBytes received: %7ld/%7ld   BPS:%-6ld                \r\n"
        !           647: msgstr "\rBytes empfangen:%7ld/%7ld   BPS:%-8ld                \r\n"
        !           648: 
        !           649: #: src/lrz.c:767
        !           650: #, c-format
        !           651: msgid "%s: ready to receive %s"
        !           652: msgstr "%s: bereit zum Empfangen von %s"
        !           653: 
        !           654: #: src/lrz.c:794
        !           655: #, c-format
        !           656: msgid "\rBytes received: %7ld   BPS:%-6ld                \r\n"
        !           657: msgstr "\rBytes empfangen: %7ld   BPS:%-6ld                \r\n"
        !           658: 
        !           659: #: src/lrz.c:820
        !           660: #, c-format
        !           661: msgid ""
        !           662: "\r\n"
        !           663: "%s: %s removed.\r\n"
        !           664: msgstr ""
        !           665: "\r\n"
        !           666: "%s: %s gelöscht\r\n"
        !           667: 
        !           668: #: src/lrz.c:851
        !           669: msgid "Pathname fetch returned EOT"
        !           670: msgstr "Ende der Übertragung beim Warten auf Dateinamen"
        !           671: 
        !           672: #: src/lrz.c:898
        !           673: msgid "Received dup Sector"
        !           674: msgstr "Sektor doppelt empfangen"
        !           675: 
        !           676: #: src/lrz.c:912
        !           677: msgid "Sync Error"
        !           678: msgstr "Synchronisationsfehler"
        !           679: 
        !           680: #: src/lrz.c:960
        !           681: msgid "CRC"
        !           682: msgstr "CRC-Fehler"
        !           683: 
        !           684: #: src/lrz.c:971
        !           685: msgid "Checksum"
        !           686: msgstr "Prüfsummenfehler"
        !           687: 
        !           688: #: src/lrz.c:974
        !           689: msgid "Sector number garbled"
        !           690: msgstr "Sektorennummer fehlerhaft"
        !           691: 
        !           692: #: src/lrz.c:986
        !           693: msgid "Sender Cancelled"
        !           694: msgstr "Sender brach ab"
        !           695: 
        !           696: #: src/lrz.c:1000
        !           697: #, c-format
        !           698: msgid "Got 0%o sector header"
        !           699: msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
        !           700: 
        !           701: #: src/lrz.c:1108
        !           702: #, c-format
        !           703: msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n"
        !           704: msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n"
        !           705: 
        !           706: #: src/lrz.c:1122
        !           707: #, c-format
        !           708: msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n"
        !           709: msgstr ""
        !           710: 
        !           711: #: src/lrz.c:1123
        !           712: #, c-format
        !           713: msgid "zconv=%d\n"
        !           714: msgstr ""
        !           715: 
        !           716: #: src/lrz.c:1191 src/lrz.c:1225
        !           717: #, c-format
        !           718: msgid "file exists, skipped: %s\n"
        !           719: msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n"
        !           720: 
        !           721: #: src/lrz.c:1266
        !           722: #, c-format
        !           723: msgid "TIMESYNC: here %ld, remote %ld, diff %ld seconds\n"
        !           724: msgstr "Zeitsynchronisation: hier %ld, dort %ld, Unterschied %ld Sekunden\n"
        !           725: 
        !           726: #: src/lrz.c:1275
        !           727: #, c-format
        !           728: msgid "TIMESYNC: cannot set time: %s\n"
        !           729: msgstr "Zeitsynchronisation: kann Zeit nicht setzen: %s\n"
        !           730: 
        !           731: #: src/lrz.c:1285
        !           732: msgid "cannot tmpfile() for tcp protocol synchronization"
        !           733: msgstr "tmpfile() zur tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen"
        !           734: 
        !           735: #: src/lrz.c:1304
        !           736: msgid "Topipe"
        !           737: msgstr "Pipe zu"
        !           738: 
        !           739: #: src/lrz.c:1322
        !           740: #, c-format
        !           741: msgid "Receiving: %s\n"
        !           742: msgstr "Empfange: %s\n"
        !           743: 
        !           744: #: src/lrz.c:1553
        !           745: #, c-format
        !           746: msgid "Blocks received: %d"
        !           747: msgstr "Blöcke empfangen: %d"
        !           748: 
        !           749: #: src/lrz.c:1607
        !           750: #, c-format
        !           751: msgid "%s: %s exists\n"
        !           752: msgstr "%s: %s existiert bereits\n"
        !           753: 
        !           754: #: src/lrz.c:1620 src/lrz.c:1628
        !           755: #, c-format
        !           756: msgid "%s:\tSecurity Violation"
        !           757: msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß"
        !           758: 
        !           759: #: src/lrz.c:1745
        !           760: msgid "remote command execution requested"
        !           761: msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung"
        !           762: 
        !           763: #: src/lrz.c:1752
        !           764: msgid "not executed"
        !           765: msgstr "nicht ausgeführt"
        !           766: 
        !           767: #: src/lrz.c:1783
        !           768: msgid "got ZRINIT"
        !           769: msgstr "Erhielt unerwartetes ZRINIT"
        !           770: 
        !           771: #: src/lrz.c:1832
        !           772: msgid "Skipped"
        !           773: msgstr "Übersprungen"
        !           774: 
        !           775: #. too bad
        !           776: #: src/lrz.c:2064
        !           777: #, c-format
        !           778: msgid "rzfile: bps rate %ld below min %ld"
        !           779: msgstr "rzfile: BPS-Rate %ld unter Minimum %ld"
        !           780: 
        !           781: #. too bad
        !           782: #: src/lrz.c:2079
        !           783: msgid "rzfile: reached stop time"
        !           784: msgstr "rzfile: Abbruchzeit erreicht"
        !           785: 
        !           786: #: src/lrz.c:2086
        !           787: #, c-format
        !           788: msgid "\rBytes received: %7ld/%7ld   BPS:%-6ld ETA %02d:%02d  "
        !           789: msgstr "\rBytes empfangen:%7ld/%7ld   BPS:%-8ld ETA %02d:%02d  "
        !           790: 
        !           791: #: src/lrz.c:2231
        !           792: msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: "
        !           793: msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: "
        !           794: 
        !           795: #: src/lrz.c:2238
        !           796: msgid "file close error"
        !           797: msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
        !           798: 
        !           799: #~ msgid "Transfer complete."
        !           800: #~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
        !           801: 
        !           802: #~ msgid "at"
        !           803: #~ msgstr "um"
        !           804: 
        !           805: #~ msgid "TIMESYNC: failed\n"
        !           806: #~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n"
        !           807: 
        !           808: #~ msgid "TIMESYNC: ok\n"
        !           809: #~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n"
        !           810: 
        !           811: #~ msgid "Falldown to %ld blklen"
        !           812: #~ msgstr "Blockgröße auf %ld gesenkt"

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>