Annotation of embedaddon/sudo/plugins/sudoers/po/sv.po, revision 1.1
1.1 ! misho 1: # Swedish translation for sudoers.
! 2: # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
! 3: # This file is put in the public domain.
! 4: # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012.
! 5: #
! 6: msgid ""
! 7: msgstr ""
! 8: "Project-Id-Version: sudoers 1.8.5-b1\n"
! 9: "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
! 10: "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:20-0400\n"
! 11: "PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:18+0100\n"
! 12: "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
! 13: "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
! 14: "Language: \n"
! 15: "MIME-Version: 1.0\n"
! 16: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
! 17: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
! 18: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
! 19:
! 20: #: plugins/sudoers/alias.c:125
! 21: #, c-format
! 22: msgid "Alias `%s' already defined"
! 23: msgstr "Aliaset \"%s\" är redan definierad"
! 24:
! 25: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64
! 26: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117
! 27: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
! 28: msgid "getaudit: failed"
! 29: msgstr "getaudit: misslyckades"
! 30:
! 31: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154
! 32: msgid "Could not determine audit condition"
! 33: msgstr ""
! 34:
! 35: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102
! 36: msgid "getauid failed"
! 37: msgstr "getauid misslyckades"
! 38:
! 39: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163
! 40: msgid "au_open: failed"
! 41: msgstr "au_open: misslyckades"
! 42:
! 43: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175
! 44: msgid "au_to_subject: failed"
! 45: msgstr "au_to_subject: misslyckades"
! 46:
! 47: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179
! 48: msgid "au_to_exec_args: failed"
! 49: msgstr "au_to_exec_args: misslyckades"
! 50:
! 51: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188
! 52: msgid "au_to_return32: failed"
! 53: msgstr "au_to_return32: misslyckades"
! 54:
! 55: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191
! 56: msgid "unable to commit audit record"
! 57: msgstr ""
! 58:
! 59: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161
! 60: msgid "getauid: failed"
! 61: msgstr "getauid: misslyckades"
! 62:
! 63: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
! 64: msgid "au_to_text: failed"
! 65: msgstr "au_to_text: misslyckades"
! 66:
! 67: #: plugins/sudoers/check.c:158
! 68: #, c-format
! 69: msgid "sorry, a password is required to run %s"
! 70: msgstr "tyvärr, ett lösenord krävs för att köra %s"
! 71:
! 72: #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172
! 73: #: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348
! 74: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703
! 75: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:816
! 76: #, c-format
! 77: msgid "unable to open %s"
! 78: msgstr "kunde inte öppna %s"
! 79:
! 80: #: plugins/sudoers/check.c:253 plugins/sudoers/iolog.c:202
! 81: #, c-format
! 82: msgid "unable to write to %s"
! 83: msgstr "kunde inte skriva till %s"
! 84:
! 85: #: plugins/sudoers/check.c:261 plugins/sudoers/check.c:506
! 86: #: plugins/sudoers/check.c:556 plugins/sudoers/iolog.c:123
! 87: #: plugins/sudoers/iolog.c:156
! 88: #, c-format
! 89: msgid "unable to mkdir %s"
! 90: msgstr "kunde inte skapa katalogen %s"
! 91:
! 92: #: plugins/sudoers/check.c:396
! 93: #, c-format
! 94: msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
! 95: msgstr "internt fel, stackspill i expand_prompt()"
! 96:
! 97: #: plugins/sudoers/check.c:456
! 98: #, c-format
! 99: msgid "timestamp path too long: %s"
! 100: msgstr ""
! 101:
! 102: #: plugins/sudoers/check.c:485 plugins/sudoers/check.c:529
! 103: #: plugins/sudoers/iolog.c:158
! 104: #, c-format
! 105: msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
! 106: msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)"
! 107:
! 108: #: plugins/sudoers/check.c:488 plugins/sudoers/check.c:532
! 109: #: plugins/sudoers/check.c:577
! 110: #, c-format
! 111: msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
! 112: msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara uid %u"
! 113:
! 114: #: plugins/sudoers/check.c:493 plugins/sudoers/check.c:537
! 115: #, c-format
! 116: msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
! 117: msgstr ""
! 118:
! 119: #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545
! 120: #: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:989
! 121: #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582
! 122: #, c-format
! 123: msgid "unable to stat %s"
! 124: msgstr "kunde inte ta status på %s"
! 125:
! 126: #: plugins/sudoers/check.c:571
! 127: #, c-format
! 128: msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
! 129: msgstr "%s finns men är inte en vanlig fil (0%o)"
! 130:
! 131: #: plugins/sudoers/check.c:583
! 132: #, c-format
! 133: msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
! 134: msgstr ""
! 135:
! 136: #: plugins/sudoers/check.c:637
! 137: #, c-format
! 138: msgid "timestamp too far in the future: %20.20s"
! 139: msgstr "tidsstämpeln är för långt in i framtiden: %20.20s"
! 140:
! 141: #: plugins/sudoers/check.c:684
! 142: #, c-format
! 143: msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch"
! 144: msgstr ""
! 145:
! 146: #: plugins/sudoers/check.c:692
! 147: #, c-format
! 148: msgid "unable to reset %s to the epoch"
! 149: msgstr ""
! 150:
! 151: #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758
! 152: #: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/sudoers.c:851
! 153: #, c-format
! 154: msgid "unknown uid: %u"
! 155: msgstr "okänt uid: %u"
! 156:
! 157: #: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:788
! 158: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1109 plugins/sudoers/testsudoers.c:218
! 159: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
! 160: #, c-format
! 161: msgid "unknown user: %s"
! 162: msgstr "okänd användare: %s"
! 163:
! 164: #: plugins/sudoers/def_data.c:27
! 165: #, c-format
! 166: msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
! 167: msgstr "Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s"
! 168:
! 169: #: plugins/sudoers/def_data.c:31
! 170: #, c-format
! 171: msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
! 172: msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s"
! 173:
! 174: #: plugins/sudoers/def_data.c:35
! 175: #, c-format
! 176: msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
! 177: msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s"
! 178:
! 179: #: plugins/sudoers/def_data.c:39
! 180: msgid "Put OTP prompt on its own line"
! 181: msgstr ""
! 182:
! 183: #: plugins/sudoers/def_data.c:43
! 184: msgid "Ignore '.' in $PATH"
! 185: msgstr "Ignorera \".\" i $PATH"
! 186:
! 187: #: plugins/sudoers/def_data.c:47
! 188: msgid "Always send mail when sudo is run"
! 189: msgstr "Skicka alltid e-post när sudo körs"
! 190:
! 191: #: plugins/sudoers/def_data.c:51
! 192: msgid "Send mail if user authentication fails"
! 193: msgstr "Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas"
! 194:
! 195: #: plugins/sudoers/def_data.c:55
! 196: msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
! 197: msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers"
! 198:
! 199: #: plugins/sudoers/def_data.c:59
! 200: msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
! 201: msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator"
! 202:
! 203: #: plugins/sudoers/def_data.c:63
! 204: msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
! 205: msgstr "Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando"
! 206:
! 207: #: plugins/sudoers/def_data.c:67
! 208: msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
! 209: msgstr ""
! 210:
! 211: #: plugins/sudoers/def_data.c:71
! 212: msgid "Lecture user the first time they run sudo"
! 213: msgstr "Lär upp användaren första gången de kör sudo"
! 214:
! 215: #: plugins/sudoers/def_data.c:75
! 216: #, c-format
! 217: msgid "File containing the sudo lecture: %s"
! 218: msgstr "Fil som innehåller sudo-upplärning: %s"
! 219:
! 220: #: plugins/sudoers/def_data.c:79
! 221: msgid "Require users to authenticate by default"
! 222: msgstr "Kräv att användare autentiseras som standard"
! 223:
! 224: #: plugins/sudoers/def_data.c:83
! 225: msgid "Root may run sudo"
! 226: msgstr "Root får köra sudo"
! 227:
! 228: #: plugins/sudoers/def_data.c:87
! 229: msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
! 230: msgstr ""
! 231:
! 232: #: plugins/sudoers/def_data.c:91
! 233: msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
! 234: msgstr ""
! 235:
! 236: #: plugins/sudoers/def_data.c:95
! 237: msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
! 238: msgstr ""
! 239:
! 240: #: plugins/sudoers/def_data.c:99
! 241: msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
! 242: msgstr "Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s"
! 243:
! 244: #: plugins/sudoers/def_data.c:103
! 245: msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
! 246: msgstr "Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog"
! 247:
! 248: #: plugins/sudoers/def_data.c:107
! 249: msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
! 250: msgstr ""
! 251:
! 252: #: plugins/sudoers/def_data.c:111
! 253: msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
! 254: msgstr ""
! 255:
! 256: #: plugins/sudoers/def_data.c:115
! 257: msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
! 258: msgstr "Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord"
! 259:
! 260: #: plugins/sudoers/def_data.c:119
! 261: msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
! 262: msgstr ""
! 263:
! 264: #: plugins/sudoers/def_data.c:123
! 265: msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
! 266: msgstr ""
! 267:
! 268: #: plugins/sudoers/def_data.c:127
! 269: msgid "Prompt for root's password, not the users's"
! 270: msgstr "Fråga efter root-lösenordet, inte användarens"
! 271:
! 272: #: plugins/sudoers/def_data.c:131
! 273: msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
! 274: msgstr "Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens"
! 275:
! 276: #: plugins/sudoers/def_data.c:135
! 277: msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
! 278: msgstr "Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens"
! 279:
! 280: #: plugins/sudoers/def_data.c:139
! 281: msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
! 282: msgstr ""
! 283:
! 284: #: plugins/sudoers/def_data.c:143
! 285: msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
! 286: msgstr "Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER"
! 287:
! 288: #: plugins/sudoers/def_data.c:147
! 289: msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
! 290: msgstr ""
! 291:
! 292: #: plugins/sudoers/def_data.c:151
! 293: msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
! 294: msgstr ""
! 295:
! 296: #: plugins/sudoers/def_data.c:155
! 297: #, c-format
! 298: msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d"
! 299: msgstr ""
! 300:
! 301: #: plugins/sudoers/def_data.c:159
! 302: #, c-format
! 303: msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
! 304: msgstr ""
! 305:
! 306: #: plugins/sudoers/def_data.c:163
! 307: #, c-format
! 308: msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
! 309: msgstr ""
! 310:
! 311: #: plugins/sudoers/def_data.c:167
! 312: #, c-format
! 313: msgid "Number of tries to enter a password: %d"
! 314: msgstr "Antal försök att ange ett lösenord: %d"
! 315:
! 316: #: plugins/sudoers/def_data.c:171
! 317: #, c-format
! 318: msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
! 319: msgstr "Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o"
! 320:
! 321: #: plugins/sudoers/def_data.c:175
! 322: #, c-format
! 323: msgid "Path to log file: %s"
! 324: msgstr "Sökväg till loggfil: %s"
! 325:
! 326: #: plugins/sudoers/def_data.c:179
! 327: #, c-format
! 328: msgid "Path to mail program: %s"
! 329: msgstr "Sökväg till e-postprogram: %s"
! 330:
! 331: #: plugins/sudoers/def_data.c:183
! 332: #, c-format
! 333: msgid "Flags for mail program: %s"
! 334: msgstr "Flaggor för e-postprogram: %s"
! 335:
! 336: #: plugins/sudoers/def_data.c:187
! 337: #, c-format
! 338: msgid "Address to send mail to: %s"
! 339: msgstr "Adress att skicka e-post till: %s"
! 340:
! 341: #: plugins/sudoers/def_data.c:191
! 342: #, c-format
! 343: msgid "Address to send mail from: %s"
! 344: msgstr "Adress att skicka e-post från: %s"
! 345:
! 346: #: plugins/sudoers/def_data.c:195
! 347: #, c-format
! 348: msgid "Subject line for mail messages: %s"
! 349: msgstr "Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s"
! 350:
! 351: #: plugins/sudoers/def_data.c:199
! 352: #, c-format
! 353: msgid "Incorrect password message: %s"
! 354: msgstr "Meddelande vid felaktigt lösenord: %s"
! 355:
! 356: #: plugins/sudoers/def_data.c:203
! 357: #, c-format
! 358: msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
! 359: msgstr ""
! 360:
! 361: #: plugins/sudoers/def_data.c:207
! 362: #, c-format
! 363: msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
! 364: msgstr ""
! 365:
! 366: #: plugins/sudoers/def_data.c:211
! 367: #, c-format
! 368: msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
! 369: msgstr ""
! 370:
! 371: #: plugins/sudoers/def_data.c:215
! 372: #, c-format
! 373: msgid "Default password prompt: %s"
! 374: msgstr ""
! 375:
! 376: #: plugins/sudoers/def_data.c:219
! 377: msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
! 378: msgstr ""
! 379:
! 380: #: plugins/sudoers/def_data.c:223
! 381: #, c-format
! 382: msgid "Default user to run commands as: %s"
! 383: msgstr ""
! 384:
! 385: #: plugins/sudoers/def_data.c:227
! 386: #, c-format
! 387: msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
! 388: msgstr ""
! 389:
! 390: #: plugins/sudoers/def_data.c:231
! 391: #, c-format
! 392: msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
! 393: msgstr ""
! 394:
! 395: #: plugins/sudoers/def_data.c:235
! 396: #, c-format
! 397: msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
! 398: msgstr ""
! 399:
! 400: #: plugins/sudoers/def_data.c:239
! 401: #, c-format
! 402: msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
! 403: msgstr ""
! 404:
! 405: #: plugins/sudoers/def_data.c:243
! 406: msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
! 407: msgstr ""
! 408:
! 409: #: plugins/sudoers/def_data.c:247
! 410: msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
! 411: msgstr ""
! 412:
! 413: #: plugins/sudoers/def_data.c:251
! 414: #, c-format
! 415: msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
! 416: msgstr ""
! 417:
! 418: #: plugins/sudoers/def_data.c:255
! 419: msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
! 420: msgstr ""
! 421:
! 422: #: plugins/sudoers/def_data.c:259
! 423: msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
! 424: msgstr ""
! 425:
! 426: #: plugins/sudoers/def_data.c:263
! 427: msgid "Reset the environment to a default set of variables"
! 428: msgstr ""
! 429:
! 430: #: plugins/sudoers/def_data.c:267
! 431: msgid "Environment variables to check for sanity:"
! 432: msgstr ""
! 433:
! 434: #: plugins/sudoers/def_data.c:271
! 435: msgid "Environment variables to remove:"
! 436: msgstr "Miljövariabler att ta bort:"
! 437:
! 438: #: plugins/sudoers/def_data.c:275
! 439: msgid "Environment variables to preserve:"
! 440: msgstr "Miljövariabler att behålla:"
! 441:
! 442: #: plugins/sudoers/def_data.c:279
! 443: #, c-format
! 444: msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
! 445: msgstr ""
! 446:
! 447: #: plugins/sudoers/def_data.c:283
! 448: #, c-format
! 449: msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
! 450: msgstr ""
! 451:
! 452: #: plugins/sudoers/def_data.c:287
! 453: #, c-format
! 454: msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
! 455: msgstr ""
! 456:
! 457: #: plugins/sudoers/def_data.c:291
! 458: #, c-format
! 459: msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
! 460: msgstr "Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s"
! 461:
! 462: #: plugins/sudoers/def_data.c:295
! 463: msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
! 464: msgstr ""
! 465:
! 466: #: plugins/sudoers/def_data.c:299
! 467: msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
! 468: msgstr ""
! 469:
! 470: #: plugins/sudoers/def_data.c:303
! 471: msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
! 472: msgstr ""
! 473:
! 474: #: plugins/sudoers/def_data.c:307
! 475: msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
! 476: msgstr ""
! 477:
! 478: #: plugins/sudoers/def_data.c:311
! 479: msgid "Log user's input for the command being run"
! 480: msgstr ""
! 481:
! 482: #: plugins/sudoers/def_data.c:315
! 483: msgid "Log the output of the command being run"
! 484: msgstr ""
! 485:
! 486: #: plugins/sudoers/def_data.c:319
! 487: msgid "Compress I/O logs using zlib"
! 488: msgstr ""
! 489:
! 490: #: plugins/sudoers/def_data.c:323
! 491: msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
! 492: msgstr ""
! 493:
! 494: #: plugins/sudoers/def_data.c:327
! 495: #, c-format
! 496: msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
! 497: msgstr ""
! 498:
! 499: #: plugins/sudoers/def_data.c:331
! 500: #, c-format
! 501: msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
! 502: msgstr ""
! 503:
! 504: #: plugins/sudoers/def_data.c:335
! 505: #, c-format
! 506: msgid "File in which to store the input/output log: %s"
! 507: msgstr ""
! 508:
! 509: #: plugins/sudoers/def_data.c:339
! 510: msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
! 511: msgstr ""
! 512:
! 513: #: plugins/sudoers/def_data.c:343
! 514: msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
! 515: msgstr ""
! 516:
! 517: #: plugins/sudoers/defaults.c:208
! 518: #, c-format
! 519: msgid "unknown defaults entry `%s'"
! 520: msgstr ""
! 521:
! 522: #: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226
! 523: #: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259
! 524: #: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285
! 525: #: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318
! 526: #: plugins/sudoers/defaults.c:328
! 527: #, c-format
! 528: msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
! 529: msgstr "värdet \"%s\" är ogiltigt för flaggan \"%s\""
! 530:
! 531: #: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229
! 532: #: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254
! 533: #: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280
! 534: #: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313
! 535: #: plugins/sudoers/defaults.c:324
! 536: #, c-format
! 537: msgid "no value specified for `%s'"
! 538: msgstr "inget värde angivet för \"%s\""
! 539:
! 540: #: plugins/sudoers/defaults.c:242
! 541: #, c-format
! 542: msgid "values for `%s' must start with a '/'"
! 543: msgstr "värden för \"%s\" måste börja med ett \"/\""
! 544:
! 545: #: plugins/sudoers/defaults.c:304
! 546: #, c-format
! 547: msgid "option `%s' does not take a value"
! 548: msgstr "flaggan \"%s\" tar inte emot något värde"
! 549:
! 550: #: plugins/sudoers/env.c:329
! 551: #, c-format
! 552: msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
! 553: msgstr ""
! 554:
! 555: #: plugins/sudoers/env.c:331 plugins/sudoers/env.c:401 toke.l:680 toke.l:810
! 556: #: toke.l:868 toke.l:964 plugins/sudoers/toke_util.c:113
! 557: #: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207
! 558: #, c-format
! 559: msgid "unable to allocate memory"
! 560: msgstr "kunde inte allokera minne"
! 561:
! 562: #: plugins/sudoers/env.c:356
! 563: #, c-format
! 564: msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
! 565: msgstr "internt fel, stackspill i sudo_setenv2()"
! 566:
! 567: #: plugins/sudoers/env.c:400
! 568: #, c-format
! 569: msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
! 570: msgstr "internt fel, stackspill i sudo_setenv()"
! 571:
! 572: #: plugins/sudoers/env.c:896
! 573: #, c-format
! 574: msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
! 575: msgstr ""
! 576:
! 577: #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108
! 578: #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 toke.l:676
! 579: #: toke.l:864 plugins/sudoers/sudoers.c:941
! 580: #, c-format
! 581: msgid "%s: %s"
! 582: msgstr "%s: %s"
! 583:
! 584: #: gram.y:110
! 585: #, c-format
! 586: msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
! 587: msgstr ">>> %s: %s nära rad %d <<<"
! 588:
! 589: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:91
! 590: #, c-format
! 591: msgid "%s%s: %s"
! 592: msgstr "%s%s: %s"
! 593:
! 594: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
! 595: #, c-format
! 596: msgid "%s must be owned by uid %d"
! 597: msgstr "%s måste ägas av uid %d"
! 598:
! 599: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:107
! 600: #, c-format
! 601: msgid "%s must only be writable by owner"
! 602: msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren"
! 603:
! 604: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:114
! 605: #, c-format
! 606: msgid "unable to dlopen %s: %s"
! 607: msgstr "kunde inte köra dlopen %s: %s"
! 608:
! 609: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:119
! 610: #, c-format
! 611: msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
! 612: msgstr "kunde inte hitta symbolen \"group_plugin\" i %s"
! 613:
! 614: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:124
! 615: #, c-format
! 616: msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
! 617: msgstr ""
! 618:
! 619: #: plugins/sudoers/interfaces.c:112
! 620: msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
! 621: msgstr ""
! 622:
! 623: #: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:977
! 624: #, c-format
! 625: msgid "unable to read %s"
! 626: msgstr "kunde inte läsa %s"
! 627:
! 628: #: plugins/sudoers/iolog.c:182
! 629: #, c-format
! 630: msgid "invalid sequence number %s"
! 631: msgstr "ogiltigt sekvensnummer %s"
! 632:
! 633: #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234
! 634: #: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504
! 635: #: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518
! 636: #: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534
! 637: #: plugins/sudoers/iolog.c:542
! 638: #, c-format
! 639: msgid "unable to create %s"
! 640: msgstr "kunde inte skapa %s"
! 641:
! 642: #: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:367
! 643: #, c-format
! 644: msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
! 645: msgstr "kunde inte ställa in lokalanpassning till \"%s\", använder \"C\""
! 646:
! 647: #: plugins/sudoers/ldap.c:374
! 648: #, c-format
! 649: msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
! 650: msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port är för stor"
! 651:
! 652: #: plugins/sudoers/ldap.c:397
! 653: #, c-format
! 654: msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
! 655: msgstr ""
! 656:
! 657: #: plugins/sudoers/ldap.c:427
! 658: #, c-format
! 659: msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
! 660: msgstr ""
! 661:
! 662: #: plugins/sudoers/ldap.c:456
! 663: #, c-format
! 664: msgid "invalid uri: %s"
! 665: msgstr "ogiltig uri: %s"
! 666:
! 667: #: plugins/sudoers/ldap.c:462
! 668: #, c-format
! 669: msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
! 670: msgstr ""
! 671:
! 672: #: plugins/sudoers/ldap.c:466
! 673: #, c-format
! 674: msgid "unable to mix ldaps and starttls"
! 675: msgstr "kunde inte blanda ldaps och starttls"
! 676:
! 677: #: plugins/sudoers/ldap.c:485
! 678: #, c-format
! 679: msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
! 680: msgstr ""
! 681:
! 682: #: plugins/sudoers/ldap.c:550
! 683: #, c-format
! 684: msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
! 685: msgstr ""
! 686:
! 687: #: plugins/sudoers/ldap.c:958
! 688: #, c-format
! 689: msgid "unable to get GMT time"
! 690: msgstr "kunde inte få GMT-tid"
! 691:
! 692: #: plugins/sudoers/ldap.c:964
! 693: #, c-format
! 694: msgid "unable to format timestamp"
! 695: msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel"
! 696:
! 697: #: plugins/sudoers/ldap.c:972
! 698: #, c-format
! 699: msgid "unable to build time filter"
! 700: msgstr "kunde inte bygga tidsfilter"
! 701:
! 702: #: plugins/sudoers/ldap.c:1187
! 703: #, c-format
! 704: msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
! 705: msgstr ""
! 706:
! 707: #: plugins/sudoers/ldap.c:1707
! 708: #, c-format
! 709: msgid ""
! 710: "\n"
! 711: "LDAP Role: %s\n"
! 712: msgstr ""
! 713: "\n"
! 714: "LDAP-roll: %s\n"
! 715:
! 716: #: plugins/sudoers/ldap.c:1709
! 717: #, c-format
! 718: msgid ""
! 719: "\n"
! 720: "LDAP Role: UNKNOWN\n"
! 721: msgstr ""
! 722: "\n"
! 723: "LDAP-roll: OKÄND\n"
! 724:
! 725: #: plugins/sudoers/ldap.c:1756
! 726: #, c-format
! 727: msgid " Order: %s\n"
! 728: msgstr " Ordning: %s\n"
! 729:
! 730: #: plugins/sudoers/ldap.c:1764
! 731: #, c-format
! 732: msgid " Commands:\n"
! 733: msgstr " Kommandon:\n"
! 734:
! 735: #: plugins/sudoers/ldap.c:2163
! 736: #, c-format
! 737: msgid "unable to initialize LDAP: %s"
! 738: msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s"
! 739:
! 740: #: plugins/sudoers/ldap.c:2194
! 741: #, c-format
! 742: msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
! 743: msgstr ""
! 744:
! 745: #: plugins/sudoers/ldap.c:2430
! 746: #, c-format
! 747: msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
! 748: msgstr ""
! 749:
! 750: #: toke.l:803
! 751: msgid "too many levels of includes"
! 752: msgstr ""
! 753:
! 754: #: toke.l:827 plugins/sudoers/sudoers.c:995
! 755: #, c-format
! 756: msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
! 757: msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u"
! 758:
! 759: #: toke.l:834 plugins/sudoers/sudoers.c:999
! 760: #, c-format
! 761: msgid "%s is world writable"
! 762: msgstr "%s är skrivbar för alla"
! 763:
! 764: #: toke.l:839 plugins/sudoers/sudoers.c:1002
! 765: #, c-format
! 766: msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
! 767: msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u"
! 768:
! 769: #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
! 770: #, c-format
! 771: msgid "unable to open audit system"
! 772: msgstr ""
! 773:
! 774: #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82
! 775: #, c-format
! 776: msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
! 777: msgstr "internt fel, stackspill i linux_audit_command()"
! 778:
! 779: #: plugins/sudoers/linux_audit.c:91
! 780: #, c-format
! 781: msgid "unable to send audit message"
! 782: msgstr ""
! 783:
! 784: #: plugins/sudoers/logging.c:198
! 785: #, c-format
! 786: msgid "unable to open log file: %s: %s"
! 787: msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s: %s"
! 788:
! 789: #: plugins/sudoers/logging.c:201
! 790: #, c-format
! 791: msgid "unable to lock log file: %s: %s"
! 792: msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s: %s"
! 793:
! 794: #: plugins/sudoers/logging.c:256
! 795: msgid "user NOT in sudoers"
! 796: msgstr "användare finns INTE i sudoers"
! 797:
! 798: #: plugins/sudoers/logging.c:258
! 799: msgid "user NOT authorized on host"
! 800: msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn"
! 801:
! 802: #: plugins/sudoers/logging.c:260
! 803: msgid "command not allowed"
! 804: msgstr "kommandot tillåts inte"
! 805:
! 806: #: plugins/sudoers/logging.c:270
! 807: #, c-format
! 808: msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
! 809: msgstr "%s finns inte i filen sudoers. Denna incident kommer att rapporteras.\n"
! 810:
! 811: #: plugins/sudoers/logging.c:273
! 812: #, c-format
! 813: msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
! 814: msgstr "%s tillåts inte att köra sudo på %s. Denna incident kommer att rapporteras.\n"
! 815:
! 816: #: plugins/sudoers/logging.c:277
! 817: #, c-format
! 818: msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
! 819: msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n"
! 820:
! 821: #: plugins/sudoers/logging.c:280
! 822: #, c-format
! 823: msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
! 824: msgstr "Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra \"%s%s%s\" som %s%s%s på %s.\n"
! 825:
! 826: #: plugins/sudoers/logging.c:420
! 827: #, c-format
! 828: msgid "unable to fork"
! 829: msgstr "kunde inte grena process"
! 830:
! 831: #: plugins/sudoers/logging.c:427 plugins/sudoers/logging.c:489
! 832: #, c-format
! 833: msgid "unable to fork: %m"
! 834: msgstr "kunde inte grena process: %m"
! 835:
! 836: #: plugins/sudoers/logging.c:479
! 837: #, c-format
! 838: msgid "unable to open pipe: %m"
! 839: msgstr "kunde inte öppna rör: %m"
! 840:
! 841: #: plugins/sudoers/logging.c:504
! 842: #, c-format
! 843: msgid "unable to dup stdin: %m"
! 844: msgstr ""
! 845:
! 846: #: plugins/sudoers/logging.c:540
! 847: #, c-format
! 848: msgid "unable to execute %s: %m"
! 849: msgstr "kunde inte köra %s: %m"
! 850:
! 851: #: plugins/sudoers/logging.c:755
! 852: #, c-format
! 853: msgid "internal error: insufficient space for log line"
! 854: msgstr "internt fel: otillräckligt utrymme för loggrad"
! 855:
! 856: #: plugins/sudoers/parse.c:123
! 857: #, c-format
! 858: msgid "parse error in %s near line %d"
! 859: msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d"
! 860:
! 861: #: plugins/sudoers/parse.c:126
! 862: #, c-format
! 863: msgid "parse error in %s"
! 864: msgstr "tolkningsfel i %s"
! 865:
! 866: #: plugins/sudoers/parse.c:389
! 867: #, c-format
! 868: msgid ""
! 869: "\n"
! 870: "Sudoers entry:\n"
! 871: msgstr ""
! 872:
! 873: #: plugins/sudoers/parse.c:391
! 874: #, c-format
! 875: msgid " RunAsUsers: "
! 876: msgstr ""
! 877:
! 878: #: plugins/sudoers/parse.c:406
! 879: #, c-format
! 880: msgid " RunAsGroups: "
! 881: msgstr ""
! 882:
! 883: #: plugins/sudoers/parse.c:415
! 884: #, c-format
! 885: msgid ""
! 886: " Commands:\n"
! 887: "\t"
! 888: msgstr ""
! 889: " Kommandon:\n"
! 890: "\t"
! 891:
! 892: #: plugins/sudoers/plugin_error.c:100 plugins/sudoers/plugin_error.c:105
! 893: msgid ": "
! 894: msgstr ": "
! 895:
! 896: #: plugins/sudoers/pwutil.c:260
! 897: #, c-format
! 898: msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
! 899: msgstr "kunde inte mellanlagra uid %u (%s), finns redan"
! 900:
! 901: #: plugins/sudoers/pwutil.c:268
! 902: #, c-format
! 903: msgid "unable to cache uid %u, already exists"
! 904: msgstr "kunde inte mellanlagra uid %u, finns redan"
! 905:
! 906: #: plugins/sudoers/pwutil.c:305 plugins/sudoers/pwutil.c:314
! 907: #, c-format
! 908: msgid "unable to cache user %s, already exists"
! 909: msgstr "kunde inte mellanlagra användaren %s, finns redan"
! 910:
! 911: #: plugins/sudoers/pwutil.c:655
! 912: #, c-format
! 913: msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
! 914: msgstr "kunde inte mellanlagra gid %u (%s), finns redan"
! 915:
! 916: #: plugins/sudoers/pwutil.c:663
! 917: #, c-format
! 918: msgid "unable to cache gid %u, already exists"
! 919: msgstr "kunde inte mellanlagra gid %u, finns redan"
! 920:
! 921: #: plugins/sudoers/pwutil.c:693 plugins/sudoers/pwutil.c:702
! 922: #, c-format
! 923: msgid "unable to cache group %s, already exists"
! 924: msgstr "kunde inte mellanlagra gruppen %s, finns redan"
! 925:
! 926: #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:439
! 927: #: plugins/sudoers/set_perms.c:806 plugins/sudoers/set_perms.c:1095
! 928: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1380
! 929: msgid "perm stack overflow"
! 930: msgstr ""
! 931:
! 932: #: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:447
! 933: #: plugins/sudoers/set_perms.c:814 plugins/sudoers/set_perms.c:1103
! 934: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1388
! 935: msgid "perm stack underflow"
! 936: msgstr ""
! 937:
! 938: #: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:585
! 939: #: plugins/sudoers/set_perms.c:937 plugins/sudoers/set_perms.c:1226
! 940: msgid "unable to change to runas gid"
! 941: msgstr "kunde inte ändra till runas gid"
! 942:
! 943: #: plugins/sudoers/set_perms.c:284 plugins/sudoers/set_perms.c:597
! 944: #: plugins/sudoers/set_perms.c:947 plugins/sudoers/set_perms.c:1236
! 945: msgid "unable to change to runas uid"
! 946: msgstr "kunde inte ändra till runas uid"
! 947:
! 948: #: plugins/sudoers/set_perms.c:302 plugins/sudoers/set_perms.c:615
! 949: #: plugins/sudoers/set_perms.c:963 plugins/sudoers/set_perms.c:1252
! 950: msgid "unable to change to sudoers gid"
! 951: msgstr "kunde inte ändra till sudoers gid"
! 952:
! 953: #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:687
! 954: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:1299
! 955: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1461
! 956: msgid "too many processes"
! 957: msgstr "för många processer"
! 958:
! 959: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1529
! 960: msgid "unable to set runas group vector"
! 961: msgstr ""
! 962:
! 963: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:243
! 964: #, c-format
! 965: msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n"
! 966: msgstr ""
! 967:
! 968: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:256
! 969: #, c-format
! 970: msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
! 971: msgstr ""
! 972:
! 973: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:269
! 974: #, c-format
! 975: msgid "User %s may run the following commands on this host:\n"
! 976: msgstr "Användaren %s får köra följande kommandon på denna värddator:\n"
! 977:
! 978: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:279
! 979: #, c-format
! 980: msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
! 981: msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n"
! 982:
! 983: #: plugins/sudoers/sudoers.c:206 plugins/sudoers/sudoers.c:237
! 984: #: plugins/sudoers/sudoers.c:949
! 985: msgid "problem with defaults entries"
! 986: msgstr ""
! 987:
! 988: #: plugins/sudoers/sudoers.c:210
! 989: #, c-format
! 990: msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
! 991: msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar"
! 992:
! 993: #: plugins/sudoers/sudoers.c:262
! 994: #, c-format
! 995: msgid "unable to execute %s: %s"
! 996: msgstr "kunde inte köra %s: %s"
! 997:
! 998: #: plugins/sudoers/sudoers.c:316
! 999: #, c-format
! 1000: msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
! 1001: msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo"
! 1002:
! 1003: #: plugins/sudoers/sudoers.c:323
! 1004: #, c-format
! 1005: msgid "you are not permitted to use the -C option"
! 1006: msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C"
! 1007:
! 1008: #: plugins/sudoers/sudoers.c:413
! 1009: #, c-format
! 1010: msgid "timestamp owner (%s): No such user"
! 1011: msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare"
! 1012:
! 1013: #: plugins/sudoers/sudoers.c:429
! 1014: msgid "no tty"
! 1015: msgstr "ingen tty"
! 1016:
! 1017: #: plugins/sudoers/sudoers.c:430
! 1018: #, c-format
! 1019: msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
! 1020: msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo"
! 1021:
! 1022: #: plugins/sudoers/sudoers.c:469
! 1023: msgid "No user or host"
! 1024: msgstr "Ingen användare eller värddator"
! 1025:
! 1026: #: plugins/sudoers/sudoers.c:483 plugins/sudoers/sudoers.c:504
! 1027: #: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1516
! 1028: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1517
! 1029: #, c-format
! 1030: msgid "%s: command not found"
! 1031: msgstr "%s: kommandot hittades inte"
! 1032:
! 1033: #: plugins/sudoers/sudoers.c:485 plugins/sudoers/sudoers.c:501
! 1034: #, c-format
! 1035: msgid ""
! 1036: "ignoring `%s' found in '.'\n"
! 1037: "Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run."
! 1038: msgstr ""
! 1039: "ignorerar \"%s\" som hittades i \".\"\n"
! 1040: "Använd \"sudo ./%s\" om detta är den \"%s\" som du vill köra."
! 1041:
! 1042: #: plugins/sudoers/sudoers.c:490
! 1043: msgid "validation failure"
! 1044: msgstr "valideringsfel"
! 1045:
! 1046: #: plugins/sudoers/sudoers.c:500
! 1047: msgid "command in current directory"
! 1048: msgstr "kommando i aktuell katalog"
! 1049:
! 1050: #: plugins/sudoers/sudoers.c:512
! 1051: #, c-format
! 1052: msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
! 1053: msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler"
! 1054:
! 1055: #: plugins/sudoers/sudoers.c:672 plugins/sudoers/sudoers.c:679
! 1056: #, c-format
! 1057: msgid "internal error, runas_groups overflow"
! 1058: msgstr "internt fel, stackspill i runas_groups"
! 1059:
! 1060: #: plugins/sudoers/sudoers.c:932
! 1061: #, c-format
! 1062: msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
! 1063: msgstr "internt fel, stackspill i set_cmnd()"
! 1064:
! 1065: #: plugins/sudoers/sudoers.c:992
! 1066: #, c-format
! 1067: msgid "%s is not a regular file"
! 1068: msgstr "%s är inte en vanlig fil"
! 1069:
! 1070: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1039
! 1071: #, c-format
! 1072: msgid "only root can use `-c %s'"
! 1073: msgstr "endast root kan använda \"-c %s\""
! 1074:
! 1075: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1050
! 1076: #, c-format
! 1077: msgid "unknown login class: %s"
! 1078: msgstr "okänd inloggningsklass: %s"
! 1079:
! 1080: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1078
! 1081: #, c-format
! 1082: msgid "unable to resolve host %s"
! 1083: msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s"
! 1084:
! 1085: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1130 plugins/sudoers/testsudoers.c:380
! 1086: #, c-format
! 1087: msgid "unknown group: %s"
! 1088: msgstr "okänd grupp: %s"
! 1089:
! 1090: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1179
! 1091: #, c-format
! 1092: msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
! 1093: msgstr ""
! 1094:
! 1095: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1181
! 1096: #, c-format
! 1097: msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
! 1098: msgstr ""
! 1099:
! 1100: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1185
! 1101: #, c-format
! 1102: msgid ""
! 1103: "\n"
! 1104: "Sudoers path: %s\n"
! 1105: msgstr ""
! 1106: "\n"
! 1107: "Sökväg till sudoers: %s\n"
! 1108:
! 1109: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1188
! 1110: #, c-format
! 1111: msgid "nsswitch path: %s\n"
! 1112: msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n"
! 1113:
! 1114: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1190
! 1115: #, c-format
! 1116: msgid "ldap.conf path: %s\n"
! 1117: msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n"
! 1118:
! 1119: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1191
! 1120: #, c-format
! 1121: msgid "ldap.secret path: %s\n"
! 1122: msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n"
! 1123:
! 1124: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
! 1125: #, c-format
! 1126: msgid "invalid filter option: %s"
! 1127: msgstr "ogiltig filterflagga: %s"
! 1128:
! 1129: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299
! 1130: #, c-format
! 1131: msgid "invalid max wait: %s"
! 1132: msgstr ""
! 1133:
! 1134: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305
! 1135: #, c-format
! 1136: msgid "invalid speed factor: %s"
! 1137: msgstr ""
! 1138:
! 1139: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 plugins/sudoers/visudo.c:187
! 1140: #, c-format
! 1141: msgid "%s version %s\n"
! 1142: msgstr "%s version %s\n"
! 1143:
! 1144: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333
! 1145: #, c-format
! 1146: msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
! 1147: msgstr ""
! 1148:
! 1149: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339
! 1150: #, c-format
! 1151: msgid "%s/%s/timing: %s"
! 1152: msgstr ""
! 1153:
! 1154: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364
! 1155: #, c-format
! 1156: msgid "invalid log file %s"
! 1157: msgstr "ogiltig loggfil %s"
! 1158:
! 1159: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366
! 1160: #, c-format
! 1161: msgid "Replaying sudo session: %s"
! 1162: msgstr ""
! 1163:
! 1164: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:392
! 1165: #, c-format
! 1166: msgid "unable to set tty to raw mode"
! 1167: msgstr ""
! 1168:
! 1169: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406
! 1170: #, c-format
! 1171: msgid "invalid timing file line: %s"
! 1172: msgstr ""
! 1173:
! 1174: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:448
! 1175: #, c-format
! 1176: msgid "writing to standard output"
! 1177: msgstr "skriver till standard ut"
! 1178:
! 1179: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:480
! 1180: #, c-format
! 1181: msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
! 1182: msgstr ""
! 1183:
! 1184: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:529 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554
! 1185: #, c-format
! 1186: msgid "ambiguous expression \"%s\""
! 1187: msgstr "tvetydigt uttryck \"%s\""
! 1188:
! 1189: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:571
! 1190: #, c-format
! 1191: msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
! 1192: msgstr ""
! 1193:
! 1194: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582
! 1195: #, c-format
! 1196: msgid "unmatched ')' in expression"
! 1197: msgstr "omatchat \")\" i uttryck"
! 1198:
! 1199: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:588
! 1200: #, c-format
! 1201: msgid "unknown search term \"%s\""
! 1202: msgstr "okänt sökvillkor \"%s\""
! 1203:
! 1204: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:602
! 1205: #, c-format
! 1206: msgid "%s requires an argument"
! 1207: msgstr "%s kräver ett argument"
! 1208:
! 1209: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:606
! 1210: #, c-format
! 1211: msgid "invalid regular expression: %s"
! 1212: msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
! 1213:
! 1214: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:612
! 1215: #, c-format
! 1216: msgid "could not parse date \"%s\""
! 1217: msgstr "kunde inte tolka datumet \"%s\""
! 1218:
! 1219: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:625
! 1220: #, c-format
! 1221: msgid "unmatched '(' in expression"
! 1222: msgstr "omatchat \"(\" i uttryck"
! 1223:
! 1224: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627
! 1225: #, c-format
! 1226: msgid "illegal trailing \"or\""
! 1227: msgstr ""
! 1228:
! 1229: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:629
! 1230: #, c-format
! 1231: msgid "illegal trailing \"!\""
! 1232: msgstr ""
! 1233:
! 1234: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
! 1235: #, c-format
! 1236: msgid "invalid regex: %s"
! 1237: msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
! 1238:
! 1239: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:976
! 1240: #, c-format
! 1241: msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n"
! 1242: msgstr ""
! 1243:
! 1244: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:979
! 1245: #, c-format
! 1246: msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n"
! 1247: msgstr "användning: %s [-h] [-d katalog] -l [sökuttryck]\n"
! 1248:
! 1249: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:988
! 1250: #, c-format
! 1251: msgid ""
! 1252: "%s - replay sudo session logs\n"
! 1253: "\n"
! 1254: msgstr ""
! 1255: "%s - spela upp loggar från sudo-session\n"
! 1256: "\n"
! 1257:
! 1258: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990
! 1259: msgid ""
! 1260: "\n"
! 1261: "Options:\n"
! 1262: " -d directory specify directory for session logs\n"
! 1263: " -f filter specify which I/O type to display\n"
! 1264: " -h display help message and exit\n"
! 1265: " -l [expression] list available session IDs that match expression\n"
! 1266: " -m max_wait max number of seconds to wait between events\n"
! 1267: " -s speed_factor speed up or slow down output\n"
! 1268: " -V display version information and exit"
! 1269: msgstr ""
! 1270:
! 1271: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:246
! 1272: #, c-format
! 1273: msgid "internal error, init_vars() overflow"
! 1274: msgstr "internt fel, stackspill i init_vars()"
! 1275:
! 1276: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
! 1277: msgid "\thost unmatched"
! 1278: msgstr ""
! 1279:
! 1280: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:334
! 1281: msgid ""
! 1282: "\n"
! 1283: "Command allowed"
! 1284: msgstr ""
! 1285: "\n"
! 1286: "Kommandot tillåts"
! 1287:
! 1288: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
! 1289: msgid ""
! 1290: "\n"
! 1291: "Command denied"
! 1292: msgstr ""
! 1293: "\n"
! 1294: "Kommandot nekades"
! 1295:
! 1296: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:335
! 1297: msgid ""
! 1298: "\n"
! 1299: "Command unmatched"
! 1300: msgstr ""
! 1301:
! 1302: #: plugins/sudoers/toke_util.c:218
! 1303: msgid "fill_args: buffer overflow"
! 1304: msgstr "fill_args: buffertöverflöde"
! 1305:
! 1306: #: plugins/sudoers/visudo.c:188
! 1307: #, c-format
! 1308: msgid "%s grammar version %d\n"
! 1309: msgstr ""
! 1310:
! 1311: #: plugins/sudoers/visudo.c:221 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104
! 1312: #, c-format
! 1313: msgid "you do not exist in the %s database"
! 1314: msgstr "du finns inte i %s-databasen"
! 1315:
! 1316: #: plugins/sudoers/visudo.c:253 plugins/sudoers/visudo.c:539
! 1317: #, c-format
! 1318: msgid "press return to edit %s: "
! 1319: msgstr "tryck på return för att redigera %s: "
! 1320:
! 1321: #: plugins/sudoers/visudo.c:336 plugins/sudoers/visudo.c:342
! 1322: #, c-format
! 1323: msgid "write error"
! 1324: msgstr "skrivfel"
! 1325:
! 1326: #: plugins/sudoers/visudo.c:424
! 1327: #, c-format
! 1328: msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
! 1329: msgstr ""
! 1330:
! 1331: #: plugins/sudoers/visudo.c:429
! 1332: #, c-format
! 1333: msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
! 1334: msgstr ""
! 1335:
! 1336: #: plugins/sudoers/visudo.c:435
! 1337: #, c-format
! 1338: msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
! 1339: msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad"
! 1340:
! 1341: #: plugins/sudoers/visudo.c:458
! 1342: #, c-format
! 1343: msgid "%s unchanged"
! 1344: msgstr "%s oförändrad"
! 1345:
! 1346: #: plugins/sudoers/visudo.c:484
! 1347: #, c-format
! 1348: msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
! 1349: msgstr "kunde inte återöppna temporärfilen (%s), %s är oförändrad."
! 1350:
! 1351: #: plugins/sudoers/visudo.c:494
! 1352: #, c-format
! 1353: msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
! 1354: msgstr "kunde inte tolka temporärfilen (%s), okänt fel"
! 1355:
! 1356: #: plugins/sudoers/visudo.c:532
! 1357: #, c-format
! 1358: msgid "internal error, unable to find %s in list!"
! 1359: msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!"
! 1360:
! 1361: #: plugins/sudoers/visudo.c:584 plugins/sudoers/visudo.c:593
! 1362: #, c-format
! 1363: msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
! 1364: msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)"
! 1365:
! 1366: #: plugins/sudoers/visudo.c:588 plugins/sudoers/visudo.c:598
! 1367: #, c-format
! 1368: msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
! 1369: msgstr ""
! 1370:
! 1371: #: plugins/sudoers/visudo.c:615
! 1372: #, c-format
! 1373: msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
! 1374: msgstr "%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn"
! 1375:
! 1376: #: plugins/sudoers/visudo.c:629
! 1377: #, c-format
! 1378: msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
! 1379: msgstr "kommandot misslyckades: \"%s %s %s\", %s är oförändrad"
! 1380:
! 1381: #: plugins/sudoers/visudo.c:639
! 1382: #, c-format
! 1383: msgid "error renaming %s, %s unchanged"
! 1384: msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad"
! 1385:
! 1386: #: plugins/sudoers/visudo.c:702
! 1387: msgid "What now? "
! 1388: msgstr "Nu då? "
! 1389:
! 1390: #: plugins/sudoers/visudo.c:716
! 1391: msgid ""
! 1392: "Options are:\n"
! 1393: " (e)dit sudoers file again\n"
! 1394: " e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
! 1395: " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
! 1396: msgstr ""
! 1397: "Alternativen är:\n"
! 1398: " r(e)digera sudoers-filen igen\n"
! 1399: " avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n"
! 1400: " Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n"
! 1401:
! 1402: #: plugins/sudoers/visudo.c:757
! 1403: #, c-format
! 1404: msgid "unable to execute %s"
! 1405: msgstr "kunde inte köra %s"
! 1406:
! 1407: #: plugins/sudoers/visudo.c:764
! 1408: #, c-format
! 1409: msgid "unable to run %s"
! 1410: msgstr "kunde inte köra %s"
! 1411:
! 1412: #: plugins/sudoers/visudo.c:790
! 1413: #, c-format
! 1414: msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
! 1415: msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n"
! 1416:
! 1417: #: plugins/sudoers/visudo.c:797
! 1418: #, c-format
! 1419: msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
! 1420: msgstr ""
! 1421:
! 1422: #: plugins/sudoers/visudo.c:822
! 1423: #, c-format
! 1424: msgid "failed to parse %s file, unknown error"
! 1425: msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel"
! 1426:
! 1427: #: plugins/sudoers/visudo.c:835
! 1428: #, c-format
! 1429: msgid "parse error in %s near line %d\n"
! 1430: msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n"
! 1431:
! 1432: #: plugins/sudoers/visudo.c:838
! 1433: #, c-format
! 1434: msgid "parse error in %s\n"
! 1435: msgstr "tolkningsfel i %s\n"
! 1436:
! 1437: #: plugins/sudoers/visudo.c:845 plugins/sudoers/visudo.c:850
! 1438: #, c-format
! 1439: msgid "%s: parsed OK\n"
! 1440: msgstr "%s: tolkad OK\n"
! 1441:
! 1442: #: plugins/sudoers/visudo.c:897
! 1443: #, c-format
! 1444: msgid "%s busy, try again later"
! 1445: msgstr "%s är upptagen, försök igen senare"
! 1446:
! 1447: #: plugins/sudoers/visudo.c:941
! 1448: #, c-format
! 1449: msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
! 1450: msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte"
! 1451:
! 1452: #: plugins/sudoers/visudo.c:964
! 1453: #, c-format
! 1454: msgid "unable to stat editor (%s)"
! 1455: msgstr ""
! 1456:
! 1457: #: plugins/sudoers/visudo.c:1012
! 1458: #, c-format
! 1459: msgid "no editor found (editor path = %s)"
! 1460: msgstr ""
! 1461:
! 1462: #: plugins/sudoers/visudo.c:1106
! 1463: #, c-format
! 1464: msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
! 1465: msgstr ""
! 1466:
! 1467: #: plugins/sudoers/visudo.c:1107
! 1468: #, c-format
! 1469: msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
! 1470: msgstr ""
! 1471:
! 1472: #: plugins/sudoers/visudo.c:1110
! 1473: #, c-format
! 1474: msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
! 1475: msgstr ""
! 1476:
! 1477: #: plugins/sudoers/visudo.c:1111
! 1478: #, c-format
! 1479: msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
! 1480: msgstr ""
! 1481:
! 1482: #: plugins/sudoers/visudo.c:1246
! 1483: #, c-format
! 1484: msgid "%s: unused %s_Alias %s"
! 1485: msgstr ""
! 1486:
! 1487: #: plugins/sudoers/visudo.c:1303
! 1488: #, c-format
! 1489: msgid ""
! 1490: "%s - safely edit the sudoers file\n"
! 1491: "\n"
! 1492: msgstr ""
! 1493: "%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n"
! 1494: "\n"
! 1495:
! 1496: #: plugins/sudoers/visudo.c:1305
! 1497: msgid ""
! 1498: "\n"
! 1499: "Options:\n"
! 1500: " -c check-only mode\n"
! 1501: " -f sudoers specify sudoers file location\n"
! 1502: " -h display help message and exit\n"
! 1503: " -q less verbose (quiet) syntax error messages\n"
! 1504: " -s strict syntax checking\n"
! 1505: " -V display version information and exit"
! 1506: msgstr ""
! 1507:
! 1508: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78
! 1509: #, c-format
! 1510: msgid "unable to get login class for user %s"
! 1511: msgstr "kunde inte få inloggningsklass för användaren %s"
! 1512:
! 1513: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84
! 1514: msgid "unable to begin bsd authentication"
! 1515: msgstr ""
! 1516:
! 1517: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92
! 1518: msgid "invalid authentication type"
! 1519: msgstr "ogiltig autentiseringstyp"
! 1520:
! 1521: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101
! 1522: msgid "unable to setup authentication"
! 1523: msgstr "kunde inte konfigurera autentiseringen"
! 1524:
! 1525: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60
! 1526: #, c-format
! 1527: msgid "unable to read fwtk config"
! 1528: msgstr ""
! 1529:
! 1530: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65
! 1531: #, c-format
! 1532: msgid "unable to connect to authentication server"
! 1533: msgstr "kunde inte ansluta till autentiseringsservern"
! 1534:
! 1535: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95
! 1536: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128
! 1537: #, c-format
! 1538: msgid "lost connection to authentication server"
! 1539: msgstr "förlorade kontakten med autentiseringsservern"
! 1540:
! 1541: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75
! 1542: #, c-format
! 1543: msgid ""
! 1544: "authentication server error:\n"
! 1545: "%s"
! 1546: msgstr ""
! 1547: "fel i autentiseringsservern:\n"
! 1548: "%s"
! 1549:
! 1550: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117
! 1551: #, c-format
! 1552: msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s"
! 1553: msgstr ""
! 1554:
! 1555: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160
! 1556: #, c-format
! 1557: msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
! 1558: msgstr "%s: kunde inte tolka \"%s\": %s"
! 1559:
! 1560: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
! 1561: #, c-format
! 1562: msgid "%s: unable to resolve ccache: %s"
! 1563: msgstr ""
! 1564:
! 1565: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218
! 1566: #, c-format
! 1567: msgid "%s: unable to allocate options: %s"
! 1568: msgstr "%s: kunde inte allokera flaggor: %s"
! 1569:
! 1570: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234
! 1571: #, c-format
! 1572: msgid "%s: unable to get credentials: %s"
! 1573: msgstr ""
! 1574:
! 1575: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
! 1576: #, c-format
! 1577: msgid "%s: unable to initialize ccache: %s"
! 1578: msgstr ""
! 1579:
! 1580: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251
! 1581: #, c-format
! 1582: msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s"
! 1583: msgstr ""
! 1584:
! 1585: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316
! 1586: #, c-format
! 1587: msgid "%s: unable to get host principal: %s"
! 1588: msgstr ""
! 1589:
! 1590: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331
! 1591: #, c-format
! 1592: msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
! 1593: msgstr ""
! 1594:
! 1595: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:100
! 1596: msgid "unable to initialize PAM"
! 1597: msgstr "kunde inte initiera PAM"
! 1598:
! 1599: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:144
! 1600: msgid "account validation failure, is your account locked?"
! 1601: msgstr "kontovalidering misslyckades. Är ditt konto låst?"
! 1602:
! 1603: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:148
! 1604: msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
! 1605: msgstr "Kontot eller lösenordet har gått ut. Återställ ditt lösenord och försök igen"
! 1606:
! 1607: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:155
! 1608: #, c-format
! 1609: msgid "pam_chauthtok: %s"
! 1610: msgstr "pam_chauthtok: %s"
! 1611:
! 1612: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:159
! 1613: msgid "Password expired, contact your system administrator"
! 1614: msgstr "Lösenordet har gått ut. Kontakta din systemadministratör"
! 1615:
! 1616: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:163
! 1617: msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
! 1618: msgstr ""
! 1619:
! 1620: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:178
! 1621: #, c-format
! 1622: msgid "pam_authenticate: %s"
! 1623: msgstr "pam_authenticate: %s"
! 1624:
! 1625: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:306
! 1626: msgid "Password: "
! 1627: msgstr "Lösenord: "
! 1628:
! 1629: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:307
! 1630: msgid "Password:"
! 1631: msgstr "Lösenord:"
! 1632:
! 1633: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81
! 1634: #, c-format
! 1635: msgid "failed to initialise the ACE API library"
! 1636: msgstr "misslyckades med att initiera ACE API-biblioteket"
! 1637:
! 1638: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107
! 1639: #, c-format
! 1640: msgid "unable to contact the SecurID server"
! 1641: msgstr "kunde inte kontakta SecurID-servern"
! 1642:
! 1643: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116
! 1644: #, c-format
! 1645: msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
! 1646: msgstr ""
! 1647:
! 1648: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171
! 1649: #, c-format
! 1650: msgid "invalid username length for SecurID"
! 1651: msgstr "ogiltig användarnamnslängd för SecurID"
! 1652:
! 1653: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176
! 1654: #, c-format
! 1655: msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
! 1656: msgstr ""
! 1657:
! 1658: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128
! 1659: #, c-format
! 1660: msgid "SecurID communication failed"
! 1661: msgstr "SecurID-kommunikation misslyckades"
! 1662:
! 1663: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215
! 1664: #, c-format
! 1665: msgid "unknown SecurID error"
! 1666: msgstr "okänt SecurID-fel"
! 1667:
! 1668: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166
! 1669: #, c-format
! 1670: msgid "invalid passcode length for SecurID"
! 1671: msgstr "ogiltig lösenordslängd för SecurID"
! 1672:
! 1673: #: plugins/sudoers/auth/sia.c:109
! 1674: msgid "unable to initialize SIA session"
! 1675: msgstr "kunde inte initiera SIA-session"
! 1676:
! 1677: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:117
! 1678: msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone and non-standalone authentication."
! 1679: msgstr ""
! 1680:
! 1681: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:199
! 1682: msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
! 1683: msgstr "Det finns inga autentiseringsmetoder inbyggda i sudo! Om du vill aktivera autentisering, använd konfigurationsflaggan --disable-authentication."
! 1684:
! 1685: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:271
! 1686: #, c-format
! 1687: msgid "%d incorrect password attempt"
! 1688: msgid_plural "%d incorrect password attempts"
! 1689: msgstr[0] "%d felaktigt lösenordsförsök"
! 1690: msgstr[1] "%d felaktiga lösenordsförsök"
! 1691:
! 1692: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374
! 1693: msgid "Authentication methods:"
! 1694: msgstr "Autentiseringsmetoder:"
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>