Annotation of embedaddon/sudo/plugins/sudoers/po/tr.po, revision 1.1.1.1

1.1       misho       1: # Turkish translations for sudoers package
                      2: # This file is put in the public domain.
                      3: # Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013
                      4: #
                      5: msgid ""
                      6: msgstr ""
                      7: "Project-Id-Version: sudoers 1.8.7b2\n"
                      8: "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
                      9: "POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:52-0400\n"
                     10: "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:41+0200\n"
                     11: "Last-Translator: Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115@gmail.com>\n"
                     12: "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
                     13: "Language: tr\n"
                     14: "MIME-Version: 1.0\n"
                     15: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
                     16: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
                     17: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
                     18: "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
                     19: 
                     20: #: confstr.sh:2
                     21: msgid "Password:"
                     22: msgstr "Parola:"
                     23: 
                     24: #: confstr.sh:3
                     25: msgid "*** SECURITY information for %h ***"
                     26: msgstr "*** %h için GÜVENLİK bilgisi ***"
                     27: 
                     28: #: confstr.sh:4
                     29: msgid "Sorry, try again."
                     30: msgstr "Üzgünüm, yeniden deneyin."
                     31: 
                     32: #: plugins/sudoers/alias.c:124
                     33: #, c-format
                     34: msgid "Alias `%s' already defined"
                     35: msgstr "Takma ad `%s' önceden tanımlanmış"
                     36: 
                     37: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:77
                     38: #, c-format
                     39: msgid "unable to get login class for user %s"
                     40: msgstr "kullanıcı %s için oturum açma sınıfı elde edilemedi"
                     41: 
                     42: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83
                     43: msgid "unable to begin bsd authentication"
                     44: msgstr "bsd kimlik doğrulama işlemine başlanılamadı"
                     45: 
                     46: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:91
                     47: msgid "invalid authentication type"
                     48: msgstr "geçersiz kimlik doğrulama türü"
                     49: 
                     50: #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:100
                     51: msgid "unable to setup authentication"
                     52: msgstr "kimlik doğrulama gerçekleştirilemedi"
                     53: 
                     54: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
                     55: #, c-format
                     56: msgid "unable to read fwtk config"
                     57: msgstr "fwtk yapılandırması okunamadı"
                     58: 
                     59: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
                     60: #, c-format
                     61: msgid "unable to connect to authentication server"
                     62: msgstr "kimlik doğrulama sunucusuna bağlanılamadı"
                     63: 
                     64: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
                     65: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127
                     66: #, c-format
                     67: msgid "lost connection to authentication server"
                     68: msgstr "kimlik doğrulama sunucusunda bağlantı kaybı"
                     69: 
                     70: #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
                     71: #, c-format
                     72: msgid ""
                     73: "authentication server error:\n"
                     74: "%s"
                     75: msgstr ""
                     76: "kimlik doğrulama sunucusu hatası:\n"
                     77: "%s"
                     78: 
                     79: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116
                     80: #, c-format
                     81: msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
                     82: msgstr ""
                     83: 
                     84: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159
                     85: #, c-format
                     86: msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
                     87: msgstr "%s: ayrıştırılamayan öge '%s': %s"
                     88: 
                     89: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169
                     90: #, c-format
                     91: msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
                     92: msgstr "%s: kimlik bilgisi önbelleği çözülemedi: %s"
                     93: 
                     94: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
                     95: #, c-format
                     96: msgid "%s: unable to allocate options: %s"
                     97: msgstr "%s: seçenekler ayrılamadı: %s"
                     98: 
                     99: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233
                    100: #, c-format
                    101: msgid "%s: unable to get credentials: %s"
                    102: msgstr "%s: kimlik bilgileri elde edilemedi: %s"
                    103: 
                    104: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:246
                    105: #, c-format
                    106: msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
                    107: msgstr "%s: kimlik bilgisi önbelleği hazırlanamadı: %s"
                    108: 
                    109: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
                    110: #, c-format
                    111: msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
                    112: msgstr "%s: kimlik bilgisi önbellekte saklanamadı: %s"
                    113: 
                    114: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
                    115: #, c-format
                    116: msgid "%s: unable to get host principal: %s"
                    117: msgstr ""
                    118: 
                    119: #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330
                    120: #, c-format
                    121: msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
                    122: msgstr "%s: TGT doğrulanamadı! Muhtemel saldırı!: %s"
                    123: 
                    124: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:105
                    125: msgid "unable to initialize PAM"
                    126: msgstr "PAM başlatılamadı"
                    127: 
                    128: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:150
                    129: msgid "account validation failure, is your account locked?"
                    130: msgstr "hesap geçerliliği teyit edilemedi, hesabınız kilitli mi?"
                    131: 
                    132: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:154
                    133: msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
                    134: msgstr "Hesabın veya hesap parolasının süresi dolmuş, parolanızı sıfırlayınız ve yeniden deneyiniz"
                    135: 
                    136: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:162
                    137: #, c-format
                    138: msgid "unable to change expired password: %s"
                    139: msgstr "zaman aşımına uğramış parola değiştirilemedi: %s"
                    140: 
                    141: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:167
                    142: msgid "Password expired, contact your system administrator"
                    143: msgstr "Parola geçerlilik süresi dolmuş, sistem yöneticinizle temasa geçiniz"
                    144: 
                    145: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:171
                    146: msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
                    147: msgstr "Hesap geçerlilik süresi dolmuş veya sudo için PAM yapılandırması bir \"account\" bölümünden yoksun, sistem yöneticinizle temasa geçiniz"
                    148: 
                    149: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:188
                    150: #, c-format
                    151: msgid "PAM authentication error: %s"
                    152: msgstr "PAM kimlik doğrulama hatası: %s"
                    153: 
                    154: #: plugins/sudoers/auth/pam.c:247
                    155: #, c-format
                    156: msgid "unable to establish credentials: %s"
                    157: msgstr "kimlik bilgileri oluşturulamadı: %s"
                    158: 
                    159: #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212
                    160: #, c-format
                    161: msgid "you do not exist in the %s database"
                    162: msgstr "%s veritabanında bulunmuyorsunuz"
                    163: 
                    164: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80
                    165: #, c-format
                    166: msgid "failed to initialise the ACE API library"
                    167: msgstr "ACE API kütüphanesinin hazırlanması başarısız oldu"
                    168: 
                    169: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
                    170: #, c-format
                    171: msgid "unable to contact the SecurID server"
                    172: msgstr "SecurID sunucusuyla bağlantı kurulamadı"
                    173: 
                    174: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
                    175: #, c-format
                    176: msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
                    177: msgstr "Kullanıcı Kimliği(User ID), SecurID Kimlik Doğrulaması için kilitli"
                    178: 
                    179: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
                    180: #, c-format
                    181: msgid "invalid username length for SecurID"
                    182: msgstr "SecurID için geçersiz kullanıcı adı uzunluğu"
                    183: 
                    184: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175
                    185: #, c-format
                    186: msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
                    187: msgstr "SecurID için geçersiz Kimlik Doğrulama İşleyicisi"
                    188: 
                    189: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
                    190: #, c-format
                    191: msgid "SecurID communication failed"
                    192: msgstr "SecurID iletişimi başarısız oldu"
                    193: 
                    194: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214
                    195: #, c-format
                    196: msgid "unknown SecurID error"
                    197: msgstr "bilinmeyen SecurID hatası"
                    198: 
                    199: #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
                    200: #, c-format
                    201: msgid "invalid passcode length for SecurID"
                    202: msgstr "SecurID için geçersiz şifre uzunluğu"
                    203: 
                    204: #: plugins/sudoers/auth/sia.c:108
                    205: msgid "unable to initialize SIA session"
                    206: msgstr "SIA oturumu başlatılamadı"
                    207: 
                    208: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:119
                    209: msgid "invalid authentication methods"
                    210: msgstr "geçersiz kimlik doğrulama yöntemleri"
                    211: 
                    212: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:120
                    213: msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
                    214: msgstr "Sudo içinde geçersiz kimlik doğrulama yöntemleri derlenmiş!  Bağımsız ve bağımsız olmayan kimlik doğrulama yöntemlerini karma bir şekilde kullanamayabilirsiniz."
                    215: 
                    216: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:203
                    217: msgid "no authentication methods"
                    218: msgstr "kimlik doğrulama yöntemleri yok"
                    219: 
                    220: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205
                    221: msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
                    222: msgstr "Sudo içinde herhangi bir kimlik doğrulama yöntemi derlenmemiş!  Kimlik doğrulamayı kapatmak isterseniz, --disable-authentication seçeneğini kullanınız."
                    223: 
                    224: #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389
                    225: msgid "Authentication methods:"
                    226: msgstr "Kimlik doğrulama yöntemleri:"
                    227: 
                    228: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63
                    229: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116
                    230: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172
                    231: #, c-format
                    232: msgid "getaudit: failed"
                    233: msgstr "getaudit: işlem başarısız"
                    234: 
                    235: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153
                    236: #, c-format
                    237: msgid "Could not determine audit condition"
                    238: msgstr "Denetim durumu belirlenemedi"
                    239: 
                    240: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 plugins/sudoers/bsm_audit.c:160
                    241: #, c-format
                    242: msgid "getauid: failed"
                    243: msgstr "getauid: işlem başarısız"
                    244: 
                    245: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162
                    246: #, c-format
                    247: msgid "au_open: failed"
                    248: msgstr "au_open: işlem başarısız"
                    249: 
                    250: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174
                    251: #, c-format
                    252: msgid "au_to_subject: failed"
                    253: msgstr "au_to_subject: işlem başarısız"
                    254: 
                    255: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178
                    256: #, c-format
                    257: msgid "au_to_exec_args: failed"
                    258: msgstr "au_to_exec_args: işlem başarısız"
                    259: 
                    260: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187
                    261: #, c-format
                    262: msgid "au_to_return32: failed"
                    263: msgstr "au_to_return32: işlem başarısız"
                    264: 
                    265: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190
                    266: #, c-format
                    267: msgid "unable to commit audit record"
                    268: msgstr "denetim kaydı işlenemiyor"
                    269: 
                    270: #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183
                    271: #, c-format
                    272: msgid "au_to_text: failed"
                    273: msgstr "au_to_text: işlem başarısız"
                    274: 
                    275: #: plugins/sudoers/check.c:189
                    276: msgid ""
                    277: "\n"
                    278: "We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
                    279: "Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
                    280: "\n"
                    281: "    #1) Respect the privacy of others.\n"
                    282: "    #2) Think before you type.\n"
                    283: "    #3) With great power comes great responsibility.\n"
                    284: "\n"
                    285: msgstr ""
                    286: "\n"
                    287: "Yerel Sistem Yöneticisinden olağan öğütleri aldığınıza güveniyoruz.\n"
                    288: "Bunları genellikle aşağıdaki üç şeyle özetleyebiliriz:\n"
                    289: "\n"
                    290: "    #1) Diğer kişilerin özel hayatına saygı gösterin.\n"
                    291: "    #2) Bir yazmadan önce iki kere düşünün.\n"
                    292: "    #3) Büyük gücün büyük bir sorumluluk getirdiğini unutmayın.\n"
                    293: "\n"
                    294: 
                    295: #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233
                    296: #: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566
                    297: #, c-format
                    298: msgid "unknown uid: %u"
                    299: msgstr "bilinmeyen uid: %u"
                    300: 
                    301: #: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635
                    302: #: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
                    303: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:359
                    304: #, c-format
                    305: msgid "unknown user: %s"
                    306: msgstr "bilinmeyen kullanıcı: %s"
                    307: 
                    308: #: plugins/sudoers/def_data.c:27
                    309: #, c-format
                    310: msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
                    311: msgstr ""
                    312: 
                    313: #: plugins/sudoers/def_data.c:31
                    314: #, c-format
                    315: msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
                    316: msgstr ""
                    317: 
                    318: #: plugins/sudoers/def_data.c:35
                    319: #, c-format
                    320: msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
                    321: msgstr ""
                    322: 
                    323: #: plugins/sudoers/def_data.c:39
                    324: msgid "Put OTP prompt on its own line"
                    325: msgstr "OTP güdüsünü kendi satırına yerleştir"
                    326: 
                    327: #: plugins/sudoers/def_data.c:43
                    328: msgid "Ignore '.' in $PATH"
                    329: msgstr "$PATH içindeki '.' ögesini yoksay"
                    330: 
                    331: #: plugins/sudoers/def_data.c:47
                    332: msgid "Always send mail when sudo is run"
                    333: msgstr "Sudonun çalıştırıldığı her zaman e-posta gönder"
                    334: 
                    335: #: plugins/sudoers/def_data.c:51
                    336: msgid "Send mail if user authentication fails"
                    337: msgstr "Kullanıcı kimlik doğrulaması başarısız olursa e-posta gönder"
                    338: 
                    339: #: plugins/sudoers/def_data.c:55
                    340: msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
                    341: msgstr "Kullanıcı sudoers içinde değilse e-posta gönder"
                    342: 
                    343: #: plugins/sudoers/def_data.c:59
                    344: msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
                    345: msgstr "Kullanıcı bu makinedeki sudoers içinde değilse e-posta gönder"
                    346: 
                    347: #: plugins/sudoers/def_data.c:63
                    348: msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
                    349: msgstr "Kullanıcının bir komut çalıştırmasına izin verilmiyor ise e-posta gönder"
                    350: 
                    351: #: plugins/sudoers/def_data.c:67
                    352: msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
                    353: msgstr "Her kullanıcı/tty birleşik girişi için ayrı bir zaman damgası kullan"
                    354: 
                    355: #: plugins/sudoers/def_data.c:71
                    356: msgid "Lecture user the first time they run sudo"
                    357: msgstr "Sudoyu ilk defa çalıştırdıkları zaman kullanıcıya gerekli öğütleri ver"
                    358: 
                    359: #: plugins/sudoers/def_data.c:75
                    360: #, c-format
                    361: msgid "File containing the sudo lecture: %s"
                    362: msgstr "Dosya sudo öğüdü içeriyor: %s"
                    363: 
                    364: #: plugins/sudoers/def_data.c:79
                    365: msgid "Require users to authenticate by default"
                    366: msgstr "Öntanımlı olarak kullanıcıların kimlik doğrulaması gerekmektedir"
                    367: 
                    368: #: plugins/sudoers/def_data.c:83
                    369: msgid "Root may run sudo"
                    370: msgstr "Kök kullanıcı (root) sudoyu çalıştırabilir"
                    371: 
                    372: #: plugins/sudoers/def_data.c:87
                    373: msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
                    374: msgstr ""
                    375: 
                    376: #: plugins/sudoers/def_data.c:91
                    377: msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
                    378: msgstr ""
                    379: 
                    380: #: plugins/sudoers/def_data.c:95
                    381: msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
                    382: msgstr "Eğer sudo herhangi bir bağımsız değişkenle uyandırılmazsa, bir kabuk başlat"
                    383: 
                    384: #: plugins/sudoers/def_data.c:99
                    385: msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
                    386: msgstr "Kabuğu -s ile başlatırken $HOME çevre değişkenini hedef kullanıcıya ata"
                    387: 
                    388: #: plugins/sudoers/def_data.c:103
                    389: msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
                    390: msgstr "Her zaman $HOME çevre değişkenini hedef kullanıcının ev dizinine ata"
                    391: 
                    392: #: plugins/sudoers/def_data.c:107
                    393: msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
                    394: msgstr "Yararlı hata iletilerinin verilmesi için bazı bilgilerin toplanmasına izin ver"
                    395: 
                    396: #: plugins/sudoers/def_data.c:111
                    397: msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
                    398: msgstr "Sudoers dosyası içerisinde tam nitelikli ana makine adlarının olması gerekmektedir"
                    399: 
                    400: #: plugins/sudoers/def_data.c:115
                    401: msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
                    402: msgstr "Hatalı parola girdikleri zaman kullanıcıyı aşağıla"
                    403: 
                    404: #: plugins/sudoers/def_data.c:119
                    405: msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
                    406: msgstr "Ancak bir tty sahibi iseler kullanıcıya sudoyu çalıştırma izni ver"
                    407: 
                    408: #: plugins/sudoers/def_data.c:123
                    409: msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
                    410: msgstr "Visudo EDITOR çevre değişkeninin gereğini şerefle yerine getirecektir."
                    411: 
                    412: #: plugins/sudoers/def_data.c:127
                    413: msgid "Prompt for root's password, not the users's"
                    414: msgstr ""
                    415: 
                    416: #: plugins/sudoers/def_data.c:131
                    417: msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
                    418: msgstr ""
                    419: 
                    420: #: plugins/sudoers/def_data.c:135
                    421: msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
                    422: msgstr ""
                    423: 
                    424: #: plugins/sudoers/def_data.c:139
                    425: msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
                    426: msgstr "Eğer bir tane varsa hedef kullanıcı oturum açma sınıfında öntanımlıları uygula"
                    427: 
                    428: #: plugins/sudoers/def_data.c:143
                    429: msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
                    430: msgstr "LOGNAME ve USER çevre değişkenlerini ata"
                    431: 
                    432: #: plugins/sudoers/def_data.c:147
                    433: msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
                    434: msgstr ""
                    435: 
                    436: #: plugins/sudoers/def_data.c:151
                    437: msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
                    438: msgstr ""
                    439: 
                    440: #: plugins/sudoers/def_data.c:155
                    441: #, c-format
                    442: msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d"
                    443: msgstr ""
                    444: 
                    445: #: plugins/sudoers/def_data.c:159
                    446: #, c-format
                    447: msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
                    448: msgstr ""
                    449: 
                    450: #: plugins/sudoers/def_data.c:163
                    451: #, c-format
                    452: msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
                    453: msgstr ""
                    454: 
                    455: #: plugins/sudoers/def_data.c:167
                    456: #, c-format
                    457: msgid "Number of tries to enter a password: %d"
                    458: msgstr "Bir parola girişinde deneme sayısı: %d"
                    459: 
                    460: #: plugins/sudoers/def_data.c:171
                    461: #, c-format
                    462: msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
                    463: msgstr ""
                    464: 
                    465: #: plugins/sudoers/def_data.c:175
                    466: #, c-format
                    467: msgid "Path to log file: %s"
                    468: msgstr "Günlük kütüğü yolu: %s"
                    469: 
                    470: #: plugins/sudoers/def_data.c:179
                    471: #, c-format
                    472: msgid "Path to mail program: %s"
                    473: msgstr "E-posta programı yolu: %s"
                    474: 
                    475: #: plugins/sudoers/def_data.c:183
                    476: #, c-format
                    477: msgid "Flags for mail program: %s"
                    478: msgstr "E-posta programı için bayraklar: %s"
                    479: 
                    480: #: plugins/sudoers/def_data.c:187
                    481: #, c-format
                    482: msgid "Address to send mail to: %s"
                    483: msgstr ""
                    484: 
                    485: #: plugins/sudoers/def_data.c:191
                    486: #, c-format
                    487: msgid "Address to send mail from: %s"
                    488: msgstr ""
                    489: 
                    490: #: plugins/sudoers/def_data.c:195
                    491: #, c-format
                    492: msgid "Subject line for mail messages: %s"
                    493: msgstr "E-posta iletileri için konu satırı: %s"
                    494: 
                    495: #: plugins/sudoers/def_data.c:199
                    496: #, c-format
                    497: msgid "Incorrect password message: %s"
                    498: msgstr "Hatalı parola iletisi: %s"
                    499: 
                    500: #: plugins/sudoers/def_data.c:203
                    501: #, c-format
                    502: msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
                    503: msgstr "Kimlik doğrulama zaman damgası dizininin yolu: %s"
                    504: 
                    505: #: plugins/sudoers/def_data.c:207
                    506: #, c-format
                    507: msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
                    508: msgstr "Kimlik doğrulama zaman damgası dizininin sahibi: %s"
                    509: 
                    510: #: plugins/sudoers/def_data.c:211
                    511: #, c-format
                    512: msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
                    513: msgstr ""
                    514: 
                    515: #: plugins/sudoers/def_data.c:215
                    516: #, c-format
                    517: msgid "Default password prompt: %s"
                    518: msgstr ""
                    519: 
                    520: #: plugins/sudoers/def_data.c:219
                    521: msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
                    522: msgstr ""
                    523: 
                    524: #: plugins/sudoers/def_data.c:223
                    525: #, c-format
                    526: msgid "Default user to run commands as: %s"
                    527: msgstr ""
                    528: 
                    529: #: plugins/sudoers/def_data.c:227
                    530: #, c-format
                    531: msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
                    532: msgstr ""
                    533: 
                    534: #: plugins/sudoers/def_data.c:231
                    535: #, c-format
                    536: msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
                    537: msgstr "Visudo tarafından kullanılacak düzenleyici yolu: %s"
                    538: 
                    539: #: plugins/sudoers/def_data.c:235
                    540: #, c-format
                    541: msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
                    542: msgstr ""
                    543: 
                    544: #: plugins/sudoers/def_data.c:239
                    545: #, c-format
                    546: msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
                    547: msgstr ""
                    548: 
                    549: #: plugins/sudoers/def_data.c:243
                    550: msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
                    551: msgstr "Sudo_noexec kütüphanesinin içerdiği taklit exec işlevlerini önyükle"
                    552: 
                    553: #: plugins/sudoers/def_data.c:247
                    554: msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
                    555: msgstr "LDAP dizini kullanılabilir durumda ise, yerel sudoers dosyalarını yok sayalım mı"
                    556: 
                    557: #: plugins/sudoers/def_data.c:251
                    558: #, c-format
                    559: msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
                    560: msgstr ""
                    561: 
                    562: #: plugins/sudoers/def_data.c:255
                    563: msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
                    564: msgstr ""
                    565: 
                    566: #: plugins/sudoers/def_data.c:259
                    567: msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
                    568: msgstr ""
                    569: 
                    570: #: plugins/sudoers/def_data.c:263
                    571: msgid "Reset the environment to a default set of variables"
                    572: msgstr ""
                    573: 
                    574: #: plugins/sudoers/def_data.c:267
                    575: msgid "Environment variables to check for sanity:"
                    576: msgstr ""
                    577: 
                    578: #: plugins/sudoers/def_data.c:271
                    579: msgid "Environment variables to remove:"
                    580: msgstr ""
                    581: 
                    582: #: plugins/sudoers/def_data.c:275
                    583: msgid "Environment variables to preserve:"
                    584: msgstr ""
                    585: 
                    586: #: plugins/sudoers/def_data.c:279
                    587: #, c-format
                    588: msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
                    589: msgstr ""
                    590: 
                    591: #: plugins/sudoers/def_data.c:283
                    592: #, c-format
                    593: msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
                    594: msgstr ""
                    595: 
                    596: #: plugins/sudoers/def_data.c:287
                    597: #, c-format
                    598: msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
                    599: msgstr ""
                    600: 
                    601: #: plugins/sudoers/def_data.c:291
                    602: #, c-format
                    603: msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
                    604: msgstr ""
                    605: 
                    606: #: plugins/sudoers/def_data.c:295
                    607: msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
                    608: msgstr ""
                    609: 
                    610: #: plugins/sudoers/def_data.c:299
                    611: msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
                    612: msgstr ""
                    613: 
                    614: #: plugins/sudoers/def_data.c:303
                    615: msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
                    616: msgstr ""
                    617: 
                    618: #: plugins/sudoers/def_data.c:307
                    619: msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
                    620: msgstr ""
                    621: 
                    622: #: plugins/sudoers/def_data.c:311
                    623: msgid "Log user's input for the command being run"
                    624: msgstr ""
                    625: 
                    626: #: plugins/sudoers/def_data.c:315
                    627: msgid "Log the output of the command being run"
                    628: msgstr ""
                    629: 
                    630: #: plugins/sudoers/def_data.c:319
                    631: msgid "Compress I/O logs using zlib"
                    632: msgstr "I/O günlüklerini zlib kullanarak sıkıştır"
                    633: 
                    634: #: plugins/sudoers/def_data.c:323
                    635: msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
                    636: msgstr ""
                    637: 
                    638: #: plugins/sudoers/def_data.c:327
                    639: #, c-format
                    640: msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
                    641: msgstr ""
                    642: 
                    643: #: plugins/sudoers/def_data.c:331
                    644: #, c-format
                    645: msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
                    646: msgstr ""
                    647: 
                    648: #: plugins/sudoers/def_data.c:335
                    649: #, c-format
                    650: msgid "File in which to store the input/output log: %s"
                    651: msgstr ""
                    652: 
                    653: #: plugins/sudoers/def_data.c:339
                    654: msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
                    655: msgstr ""
                    656: 
                    657: #: plugins/sudoers/def_data.c:343
                    658: msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
                    659: msgstr ""
                    660: 
                    661: #: plugins/sudoers/def_data.c:347
                    662: msgid "Set of permitted privileges"
                    663: msgstr ""
                    664: 
                    665: #: plugins/sudoers/def_data.c:351
                    666: msgid "Set of limit privileges"
                    667: msgstr ""
                    668: 
                    669: #: plugins/sudoers/def_data.c:355
                    670: msgid "Run commands on a pty in the background"
                    671: msgstr ""
                    672: 
                    673: #: plugins/sudoers/def_data.c:359
                    674: msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
                    675: msgstr ""
                    676: 
                    677: #: plugins/sudoers/def_data.c:363
                    678: msgid "Maximum I/O log sequence number"
                    679: msgstr ""
                    680: 
                    681: #: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587
                    682: #, c-format
                    683: msgid "unknown defaults entry `%s'"
                    684: msgstr ""
                    685: 
                    686: #: plugins/sudoers/defaults.c:215 plugins/sudoers/defaults.c:225
                    687: #: plugins/sudoers/defaults.c:245 plugins/sudoers/defaults.c:258
                    688: #: plugins/sudoers/defaults.c:271 plugins/sudoers/defaults.c:284
                    689: #: plugins/sudoers/defaults.c:297 plugins/sudoers/defaults.c:317
                    690: #: plugins/sudoers/defaults.c:327
                    691: #, c-format
                    692: msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
                    693: msgstr ""
                    694: 
                    695: #: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228
                    696: #: plugins/sudoers/defaults.c:236 plugins/sudoers/defaults.c:253
                    697: #: plugins/sudoers/defaults.c:266 plugins/sudoers/defaults.c:279
                    698: #: plugins/sudoers/defaults.c:292 plugins/sudoers/defaults.c:312
                    699: #: plugins/sudoers/defaults.c:323
                    700: #, c-format
                    701: msgid "no value specified for `%s'"
                    702: msgstr ""
                    703: 
                    704: #: plugins/sudoers/defaults.c:241
                    705: #, c-format
                    706: msgid "values for `%s' must start with a '/'"
                    707: msgstr ""
                    708: 
                    709: #: plugins/sudoers/defaults.c:303
                    710: #, c-format
                    711: msgid "option `%s' does not take a value"
                    712: msgstr ""
                    713: 
                    714: #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293
                    715: #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
                    716: #: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427
                    717: #: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654
                    718: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:243
                    719: #, c-format
                    720: msgid "internal error, %s overflow"
                    721: msgstr ""
                    722: 
                    723: #: plugins/sudoers/env.c:367
                    724: #, c-format
                    725: msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
                    726: msgstr ""
                    727: 
                    728: #: plugins/sudoers/env.c:1012
                    729: #, c-format
                    730: msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
                    731: msgstr ""
                    732: 
                    733: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:102
                    734: #, c-format
                    735: msgid "%s must be owned by uid %d"
                    736: msgstr ""
                    737: 
                    738: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:106
                    739: #, c-format
                    740: msgid "%s must only be writable by owner"
                    741: msgstr ""
                    742: 
                    743: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 plugins/sudoers/sssd.c:256
                    744: #, c-format
                    745: msgid "unable to dlopen %s: %s"
                    746: msgstr ""
                    747: 
                    748: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:118
                    749: #, c-format
                    750: msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
                    751: msgstr ""
                    752: 
                    753: #: plugins/sudoers/group_plugin.c:123
                    754: #, c-format
                    755: msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
                    756: msgstr ""
                    757: 
                    758: #: plugins/sudoers/interfaces.c:119
                    759: msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
                    760: msgstr ""
                    761: 
                    762: #: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/iolog.c:144
                    763: #: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244
                    764: #, c-format
                    765: msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
                    766: msgstr ""
                    767: 
                    768: #: plugins/sudoers/iolog.c:141 plugins/sudoers/iolog.c:155
                    769: #: plugins/sudoers/iolog.c:159 plugins/sudoers/timestamp.c:165
                    770: #: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271
                    771: #, c-format
                    772: msgid "unable to mkdir %s"
                    773: msgstr ""
                    774: 
                    775: #: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708
                    776: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815
                    777: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155
                    778: #: plugins/sudoers/visudo.c:809
                    779: #, c-format
                    780: msgid "unable to open %s"
                    781: msgstr ""
                    782: 
                    783: #: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711
                    784: #, c-format
                    785: msgid "unable to read %s"
                    786: msgstr ""
                    787: 
                    788: #: plugins/sudoers/iolog.c:274 plugins/sudoers/timestamp.c:159
                    789: #, c-format
                    790: msgid "unable to write to %s"
                    791: msgstr ""
                    792: 
                    793: #: plugins/sudoers/iolog.c:334
                    794: #, c-format
                    795: msgid "unable to create %s"
                    796: msgstr ""
                    797: 
                    798: #: plugins/sudoers/ldap.c:385
                    799: #, c-format
                    800: msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
                    801: msgstr ""
                    802: 
                    803: #: plugins/sudoers/ldap.c:408
                    804: #, c-format
                    805: msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
                    806: msgstr ""
                    807: 
                    808: #: plugins/sudoers/ldap.c:438
                    809: #, c-format
                    810: msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
                    811: msgstr ""
                    812: 
                    813: #: plugins/sudoers/ldap.c:467
                    814: #, c-format
                    815: msgid "invalid uri: %s"
                    816: msgstr ""
                    817: 
                    818: #: plugins/sudoers/ldap.c:473
                    819: #, c-format
                    820: msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
                    821: msgstr ""
                    822: 
                    823: #: plugins/sudoers/ldap.c:477
                    824: #, c-format
                    825: msgid "unable to mix ldaps and starttls"
                    826: msgstr ""
                    827: 
                    828: #: plugins/sudoers/ldap.c:496
                    829: #, c-format
                    830: msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
                    831: msgstr ""
                    832: 
                    833: #: plugins/sudoers/ldap.c:570
                    834: #, c-format
                    835: msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
                    836: msgstr ""
                    837: 
                    838: #: plugins/sudoers/ldap.c:573
                    839: #, c-format
                    840: msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
                    841: msgstr ""
                    842: 
                    843: #: plugins/sudoers/ldap.c:1062
                    844: #, c-format
                    845: msgid "unable to get GMT time"
                    846: msgstr ""
                    847: 
                    848: #: plugins/sudoers/ldap.c:1068
                    849: #, c-format
                    850: msgid "unable to format timestamp"
                    851: msgstr ""
                    852: 
                    853: #: plugins/sudoers/ldap.c:1076
                    854: #, c-format
                    855: msgid "unable to build time filter"
                    856: msgstr ""
                    857: 
                    858: #: plugins/sudoers/ldap.c:1295
                    859: #, c-format
                    860: msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
                    861: msgstr ""
                    862: 
                    863: #: plugins/sudoers/ldap.c:1842
                    864: #, c-format
                    865: msgid ""
                    866: "\n"
                    867: "LDAP Role: %s\n"
                    868: msgstr ""
                    869: 
                    870: #: plugins/sudoers/ldap.c:1844
                    871: #, c-format
                    872: msgid ""
                    873: "\n"
                    874: "LDAP Role: UNKNOWN\n"
                    875: msgstr ""
                    876: 
                    877: #: plugins/sudoers/ldap.c:1891
                    878: #, c-format
                    879: msgid "    Order: %s\n"
                    880: msgstr ""
                    881: 
                    882: #: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515
                    883: #: plugins/sudoers/sssd.c:1242
                    884: #, c-format
                    885: msgid "    Commands:\n"
                    886: msgstr ""
                    887: 
                    888: #: plugins/sudoers/ldap.c:2321
                    889: #, c-format
                    890: msgid "unable to initialize LDAP: %s"
                    891: msgstr ""
                    892: 
                    893: #: plugins/sudoers/ldap.c:2355
                    894: #, c-format
                    895: msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
                    896: msgstr ""
                    897: 
                    898: #: plugins/sudoers/ldap.c:2591
                    899: #, c-format
                    900: msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
                    901: msgstr ""
                    902: 
                    903: #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
                    904: #, c-format
                    905: msgid "unable to open audit system"
                    906: msgstr ""
                    907: 
                    908: #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
                    909: #, c-format
                    910: msgid "unable to send audit message"
                    911: msgstr ""
                    912: 
                    913: #: plugins/sudoers/logging.c:140
                    914: #, c-format
                    915: msgid "%8s : %s"
                    916: msgstr ""
                    917: 
                    918: #: plugins/sudoers/logging.c:168
                    919: #, c-format
                    920: msgid "%8s : (command continued) %s"
                    921: msgstr ""
                    922: 
                    923: #: plugins/sudoers/logging.c:194
                    924: #, c-format
                    925: msgid "unable to open log file: %s: %s"
                    926: msgstr "günlük kütüğü açılamadı: %s: %s"
                    927: 
                    928: #: plugins/sudoers/logging.c:197
                    929: #, c-format
                    930: msgid "unable to lock log file: %s: %s"
                    931: msgstr "günlük kütüğü kilitlenemedi: %s: %s"
                    932: 
                    933: #: plugins/sudoers/logging.c:245
                    934: msgid "No user or host"
                    935: msgstr "Kullanıcı veya ana makine yok"
                    936: 
                    937: #: plugins/sudoers/logging.c:247
                    938: msgid "validation failure"
                    939: msgstr "doğrulama başarısız"
                    940: 
                    941: #: plugins/sudoers/logging.c:254
                    942: msgid "user NOT in sudoers"
                    943: msgstr "kullancı sudoers içinde DEĞİL"
                    944: 
                    945: #: plugins/sudoers/logging.c:256
                    946: msgid "user NOT authorized on host"
                    947: msgstr "kullanıcı ana makine üzerinde yetkili DEĞİL"
                    948: 
                    949: #: plugins/sudoers/logging.c:258
                    950: msgid "command not allowed"
                    951: msgstr "komuta izin verilmiyor"
                    952: 
                    953: #: plugins/sudoers/logging.c:288
                    954: #, c-format
                    955: msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
                    956: msgstr "%s sudoers dosyası içinde değil.  Bu olay rapor edilecek.\n"
                    957: 
                    958: #: plugins/sudoers/logging.c:291
                    959: #, c-format
                    960: msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
                    961: msgstr "%s,  %s üzerinde sudoyu çalıştırma iznine sahip değil.  Bu olay rapor edilecek.\n"
                    962: 
                    963: #: plugins/sudoers/logging.c:295
                    964: #, c-format
                    965: msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
                    966: msgstr "Üzgünüm, %s kullanıcısı %s üzerinde sudoyu çalıştıramayabilir.\n"
                    967: 
                    968: #: plugins/sudoers/logging.c:298
                    969: #, c-format
                    970: msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
                    971: msgstr "Üzgünüm, %s kullanıcısı '%s%s%s' komutunu %s%s%s olarak %s üzerinde çalıştırma iznine sahip değil.\n"
                    972: 
                    973: #: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383
                    974: #: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386
                    975: #: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001
                    976: #: plugins/sudoers/sudoers.c:1002
                    977: #, c-format
                    978: msgid "%s: command not found"
                    979: msgstr "%s: komut bulunamadı"
                    980: 
                    981: #: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379
                    982: #, c-format
                    983: msgid ""
                    984: "ignoring `%s' found in '.'\n"
                    985: "Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run."
                    986: msgstr ""
                    987: 
                    988: #: plugins/sudoers/logging.c:353
                    989: msgid "authentication failure"
                    990: msgstr ""
                    991: 
                    992: #: plugins/sudoers/logging.c:379
                    993: msgid "a password is required"
                    994: msgstr ""
                    995: 
                    996: #: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487
                    997: #, c-format
                    998: msgid "%d incorrect password attempt"
                    999: msgid_plural "%d incorrect password attempts"
                   1000: msgstr[0] ""
                   1001: msgstr[1] ""
                   1002: 
                   1003: #: plugins/sudoers/logging.c:566
                   1004: #, c-format
                   1005: msgid "unable to fork"
                   1006: msgstr ""
                   1007: 
                   1008: #: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629
                   1009: #, c-format
                   1010: msgid "unable to fork: %m"
                   1011: msgstr ""
                   1012: 
                   1013: #: plugins/sudoers/logging.c:619
                   1014: #, c-format
                   1015: msgid "unable to open pipe: %m"
                   1016: msgstr ""
                   1017: 
                   1018: #: plugins/sudoers/logging.c:644
                   1019: #, c-format
                   1020: msgid "unable to dup stdin: %m"
                   1021: msgstr ""
                   1022: 
                   1023: #: plugins/sudoers/logging.c:680
                   1024: #, c-format
                   1025: msgid "unable to execute %s: %m"
                   1026: msgstr ""
                   1027: 
                   1028: #: plugins/sudoers/logging.c:899
                   1029: #, c-format
                   1030: msgid "internal error: insufficient space for log line"
                   1031: msgstr ""
                   1032: 
                   1033: #: plugins/sudoers/match.c:631
                   1034: #, c-format
                   1035: msgid "unsupported digest type %d for %s"
                   1036: msgstr ""
                   1037: 
                   1038: #: plugins/sudoers/match.c:661
                   1039: #, c-format
                   1040: msgid "%s: read error"
                   1041: msgstr ""
                   1042: 
                   1043: #: plugins/sudoers/match.c:670
                   1044: #, c-format
                   1045: msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
                   1046: msgstr ""
                   1047: 
                   1048: #: plugins/sudoers/parse.c:124
                   1049: #, c-format
                   1050: msgid "parse error in %s near line %d"
                   1051: msgstr ""
                   1052: 
                   1053: #: plugins/sudoers/parse.c:127
                   1054: #, c-format
                   1055: msgid "parse error in %s"
                   1056: msgstr ""
                   1057: 
                   1058: #: plugins/sudoers/parse.c:462
                   1059: #, c-format
                   1060: msgid ""
                   1061: "\n"
                   1062: "Sudoers entry:\n"
                   1063: msgstr ""
                   1064: 
                   1065: #: plugins/sudoers/parse.c:463
                   1066: #, c-format
                   1067: msgid "    RunAsUsers: "
                   1068: msgstr ""
                   1069: 
                   1070: #: plugins/sudoers/parse.c:477
                   1071: #, c-format
                   1072: msgid "    RunAsGroups: "
                   1073: msgstr ""
                   1074: 
                   1075: #: plugins/sudoers/parse.c:486
                   1076: #, c-format
                   1077: msgid "    Options: "
                   1078: msgstr ""
                   1079: 
                   1080: #: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750
                   1081: #, c-format
                   1082: msgid "unable to execute %s"
                   1083: msgstr ""
                   1084: 
                   1085: #: plugins/sudoers/policy.c:659
                   1086: #, c-format
                   1087: msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
                   1088: msgstr ""
                   1089: 
                   1090: #: plugins/sudoers/policy.c:661
                   1091: #, c-format
                   1092: msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
                   1093: msgstr ""
                   1094: 
                   1095: #: plugins/sudoers/policy.c:665
                   1096: #, c-format
                   1097: msgid ""
                   1098: "\n"
                   1099: "Sudoers path: %s\n"
                   1100: msgstr ""
                   1101: 
                   1102: #: plugins/sudoers/policy.c:668
                   1103: #, c-format
                   1104: msgid "nsswitch path: %s\n"
                   1105: msgstr ""
                   1106: 
                   1107: #: plugins/sudoers/policy.c:670
                   1108: #, c-format
                   1109: msgid "ldap.conf path: %s\n"
                   1110: msgstr ""
                   1111: 
                   1112: #: plugins/sudoers/policy.c:671
                   1113: #, c-format
                   1114: msgid "ldap.secret path: %s\n"
                   1115: msgstr ""
                   1116: 
                   1117: #: plugins/sudoers/pwutil.c:148
                   1118: #, c-format
                   1119: msgid "unable to cache uid %u, already exists"
                   1120: msgstr ""
                   1121: 
                   1122: #: plugins/sudoers/pwutil.c:190
                   1123: #, c-format
                   1124: msgid "unable to cache user %s, already exists"
                   1125: msgstr ""
                   1126: 
                   1127: #: plugins/sudoers/pwutil.c:374
                   1128: #, c-format
                   1129: msgid "unable to cache gid %u, already exists"
                   1130: msgstr ""
                   1131: 
                   1132: #: plugins/sudoers/pwutil.c:410
                   1133: #, c-format
                   1134: msgid "unable to cache group %s, already exists"
                   1135: msgstr ""
                   1136: 
                   1137: #: plugins/sudoers/pwutil.c:564 plugins/sudoers/pwutil.c:586
                   1138: #, c-format
                   1139: msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
                   1140: msgstr ""
                   1141: 
                   1142: #: plugins/sudoers/pwutil.c:584
                   1143: #, c-format
                   1144: msgid "unable to parse groups for %s"
                   1145: msgstr ""
                   1146: 
                   1147: #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445
                   1148: #: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141
                   1149: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1431
                   1150: msgid "perm stack overflow"
                   1151: msgstr ""
                   1152: 
                   1153: #: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453
                   1154: #: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149
                   1155: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1439
                   1156: msgid "perm stack underflow"
                   1157: msgstr ""
                   1158: 
                   1159: #: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500
                   1160: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
                   1161: msgid "unable to change to root gid"
                   1162: msgstr ""
                   1163: 
                   1164: #: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597
                   1165: #: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277
                   1166: msgid "unable to change to runas gid"
                   1167: msgstr ""
                   1168: 
                   1169: #: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609
                   1170: #: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287
                   1171: msgid "unable to change to runas uid"
                   1172: msgstr ""
                   1173: 
                   1174: #: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627
                   1175: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303
                   1176: msgid "unable to change to sudoers gid"
                   1177: msgstr ""
                   1178: 
                   1179: #: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698
                   1180: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349
                   1181: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1515
                   1182: msgid "too many processes"
                   1183: msgstr ""
                   1184: 
                   1185: #: plugins/sudoers/set_perms.c:1583
                   1186: msgid "unable to set runas group vector"
                   1187: msgstr ""
                   1188: 
                   1189: #: plugins/sudoers/sssd.c:257
                   1190: #, c-format
                   1191: msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
                   1192: msgstr ""
                   1193: 
                   1194: #: plugins/sudoers/sssd.c:263 plugins/sudoers/sssd.c:271
                   1195: #: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:285
                   1196: #: plugins/sudoers/sssd.c:292
                   1197: #, c-format
                   1198: msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
                   1199: msgstr ""
                   1200: 
                   1201: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283
                   1202: #, c-format
                   1203: msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n"
                   1204: msgstr ""
                   1205: 
                   1206: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296
                   1207: #, c-format
                   1208: msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
                   1209: msgstr ""
                   1210: 
                   1211: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309
                   1212: #, c-format
                   1213: msgid "User %s may run the following commands on this host:\n"
                   1214: msgstr ""
                   1215: 
                   1216: #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318
                   1217: #, c-format
                   1218: msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
                   1219: msgstr ""
                   1220: 
                   1221: #: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193
                   1222: #: plugins/sudoers/sudoers.c:673
                   1223: msgid "problem with defaults entries"
                   1224: msgstr ""
                   1225: 
                   1226: #: plugins/sudoers/sudoers.c:165
                   1227: #, c-format
                   1228: msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
                   1229: msgstr ""
                   1230: 
                   1231: #: plugins/sudoers/sudoers.c:227
                   1232: #, c-format
                   1233: msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
                   1234: msgstr ""
                   1235: 
                   1236: #: plugins/sudoers/sudoers.c:234
                   1237: #, c-format
                   1238: msgid "you are not permitted to use the -C option"
                   1239: msgstr ""
                   1240: 
                   1241: #: plugins/sudoers/sudoers.c:315
                   1242: #, c-format
                   1243: msgid "timestamp owner (%s): No such user"
                   1244: msgstr ""
                   1245: 
                   1246: #: plugins/sudoers/sudoers.c:329
                   1247: msgid "no tty"
                   1248: msgstr ""
                   1249: 
                   1250: #: plugins/sudoers/sudoers.c:330
                   1251: #, c-format
                   1252: msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
                   1253: msgstr ""
                   1254: 
                   1255: #: plugins/sudoers/sudoers.c:378
                   1256: msgid "command in current directory"
                   1257: msgstr ""
                   1258: 
                   1259: #: plugins/sudoers/sudoers.c:395
                   1260: #, c-format
                   1261: msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
                   1262: msgstr ""
                   1263: 
                   1264: #: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216
                   1265: #: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328
                   1266: #: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576
                   1267: #, c-format
                   1268: msgid "unable to stat %s"
                   1269: msgstr ""
                   1270: 
                   1271: #: plugins/sudoers/sudoers.c:726
                   1272: #, c-format
                   1273: msgid "%s is not a regular file"
                   1274: msgstr ""
                   1275: 
                   1276: #: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913
                   1277: #, c-format
                   1278: msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
                   1279: msgstr ""
                   1280: 
                   1281: #: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920
                   1282: #, c-format
                   1283: msgid "%s is world writable"
                   1284: msgstr ""
                   1285: 
                   1286: #: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925
                   1287: #, c-format
                   1288: msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
                   1289: msgstr ""
                   1290: 
                   1291: #: plugins/sudoers/sudoers.c:763
                   1292: #, c-format
                   1293: msgid "only root can use `-c %s'"
                   1294: msgstr ""
                   1295: 
                   1296: #: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782
                   1297: #, c-format
                   1298: msgid "unknown login class: %s"
                   1299: msgstr ""
                   1300: 
                   1301: #: plugins/sudoers/sudoers.c:814
                   1302: #, c-format
                   1303: msgid "unable to resolve host %s"
                   1304: msgstr ""
                   1305: 
                   1306: #: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377
                   1307: #, c-format
                   1308: msgid "unknown group: %s"
                   1309: msgstr ""
                   1310: 
                   1311: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
                   1312: #, c-format
                   1313: msgid "invalid filter option: %s"
                   1314: msgstr ""
                   1315: 
                   1316: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305
                   1317: #, c-format
                   1318: msgid "invalid max wait: %s"
                   1319: msgstr ""
                   1320: 
                   1321: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311
                   1322: #, c-format
                   1323: msgid "invalid speed factor: %s"
                   1324: msgstr ""
                   1325: 
                   1326: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179
                   1327: #, c-format
                   1328: msgid "%s version %s\n"
                   1329: msgstr ""
                   1330: 
                   1331: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339
                   1332: #, c-format
                   1333: msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
                   1334: msgstr ""
                   1335: 
                   1336: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345
                   1337: #, c-format
                   1338: msgid "%s/%s/timing: %s"
                   1339: msgstr ""
                   1340: 
                   1341: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363
                   1342: #, c-format
                   1343: msgid "Replaying sudo session: %s\n"
                   1344: msgstr ""
                   1345: 
                   1346: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369
                   1347: #, c-format
                   1348: msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
                   1349: msgstr ""
                   1350: 
                   1351: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370
                   1352: #, c-format
                   1353: msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
                   1354: msgstr ""
                   1355: 
                   1356: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400
                   1357: #, c-format
                   1358: msgid "unable to set tty to raw mode"
                   1359: msgstr ""
                   1360: 
                   1361: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416
                   1362: #, c-format
                   1363: msgid "invalid timing file line: %s"
                   1364: msgstr ""
                   1365: 
                   1366: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499
                   1367: #, c-format
                   1368: msgid "writing to standard output"
                   1369: msgstr ""
                   1370: 
                   1371: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:528
                   1372: #, c-format
                   1373: msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
                   1374: msgstr ""
                   1375: 
                   1376: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666
                   1377: #, c-format
                   1378: msgid "ambiguous expression \"%s\""
                   1379: msgstr ""
                   1380: 
                   1381: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683
                   1382: #, c-format
                   1383: msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
                   1384: msgstr ""
                   1385: 
                   1386: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694
                   1387: #, c-format
                   1388: msgid "unmatched ')' in expression"
                   1389: msgstr ""
                   1390: 
                   1391: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700
                   1392: #, c-format
                   1393: msgid "unknown search term \"%s\""
                   1394: msgstr ""
                   1395: 
                   1396: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714
                   1397: #, c-format
                   1398: msgid "%s requires an argument"
                   1399: msgstr ""
                   1400: 
                   1401: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058
                   1402: #, c-format
                   1403: msgid "invalid regular expression: %s"
                   1404: msgstr ""
                   1405: 
                   1406: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724
                   1407: #, c-format
                   1408: msgid "could not parse date \"%s\""
                   1409: msgstr ""
                   1410: 
                   1411: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737
                   1412: #, c-format
                   1413: msgid "unmatched '(' in expression"
                   1414: msgstr ""
                   1415: 
                   1416: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739
                   1417: #, c-format
                   1418: msgid "illegal trailing \"or\""
                   1419: msgstr ""
                   1420: 
                   1421: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
                   1422: #, c-format
                   1423: msgid "illegal trailing \"!\""
                   1424: msgstr ""
                   1425: 
                   1426: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182
                   1427: #, c-format
                   1428: msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n"
                   1429: msgstr ""
                   1430: 
                   1431: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185
                   1432: #, c-format
                   1433: msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n"
                   1434: msgstr ""
                   1435: 
                   1436: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194
                   1437: #, c-format
                   1438: msgid ""
                   1439: "%s - replay sudo session logs\n"
                   1440: "\n"
                   1441: msgstr ""
                   1442: 
                   1443: #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196
                   1444: msgid ""
                   1445: "\n"
                   1446: "Options:\n"
                   1447: "  -d directory     specify directory for session logs\n"
                   1448: "  -f filter        specify which I/O type to display\n"
                   1449: "  -h               display help message and exit\n"
                   1450: "  -l [expression]  list available session IDs that match expression\n"
                   1451: "  -m max_wait      max number of seconds to wait between events\n"
                   1452: "  -s speed_factor  speed up or slow down output\n"
                   1453: "  -V               display version information and exit"
                   1454: msgstr ""
                   1455: 
                   1456: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
                   1457: msgid "\thost  unmatched"
                   1458: msgstr ""
                   1459: 
                   1460: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
                   1461: msgid ""
                   1462: "\n"
                   1463: "Command allowed"
                   1464: msgstr ""
                   1465: 
                   1466: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
                   1467: msgid ""
                   1468: "\n"
                   1469: "Command denied"
                   1470: msgstr ""
                   1471: 
                   1472: #: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
                   1473: msgid ""
                   1474: "\n"
                   1475: "Command unmatched"
                   1476: msgstr ""
                   1477: 
                   1478: #: plugins/sudoers/timestamp.c:129
                   1479: #, c-format
                   1480: msgid "timestamp path too long: %s"
                   1481: msgstr ""
                   1482: 
                   1483: #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247
                   1484: #: plugins/sudoers/timestamp.c:292
                   1485: #, c-format
                   1486: msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
                   1487: msgstr ""
                   1488: 
                   1489: #: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252
                   1490: #, c-format
                   1491: msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
                   1492: msgstr ""
                   1493: 
                   1494: #: plugins/sudoers/timestamp.c:286
                   1495: #, c-format
                   1496: msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
                   1497: msgstr ""
                   1498: 
                   1499: #: plugins/sudoers/timestamp.c:298
                   1500: #, c-format
                   1501: msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
                   1502: msgstr ""
                   1503: 
                   1504: #: plugins/sudoers/timestamp.c:353
                   1505: #, c-format
                   1506: msgid "timestamp too far in the future: %20.20s"
                   1507: msgstr ""
                   1508: 
                   1509: #: plugins/sudoers/timestamp.c:407
                   1510: #, c-format
                   1511: msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch"
                   1512: msgstr ""
                   1513: 
                   1514: #: plugins/sudoers/timestamp.c:414
                   1515: #, c-format
                   1516: msgid "unable to reset %s to the epoch"
                   1517: msgstr ""
                   1518: 
                   1519: #: plugins/sudoers/toke_util.c:176
                   1520: #, c-format
                   1521: msgid "fill_args: buffer overflow"
                   1522: msgstr ""
                   1523: 
                   1524: #: plugins/sudoers/visudo.c:180
                   1525: #, c-format
                   1526: msgid "%s grammar version %d\n"
                   1527: msgstr ""
                   1528: 
                   1529: #: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533
                   1530: #, c-format
                   1531: msgid "press return to edit %s: "
                   1532: msgstr ""
                   1533: 
                   1534: #: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332
                   1535: #, c-format
                   1536: msgid "write error"
                   1537: msgstr "yazma hatası"
                   1538: 
                   1539: #: plugins/sudoers/visudo.c:414
                   1540: #, c-format
                   1541: msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
                   1542: msgstr ""
                   1543: 
                   1544: #: plugins/sudoers/visudo.c:419
                   1545: #, c-format
                   1546: msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
                   1547: msgstr ""
                   1548: 
                   1549: #: plugins/sudoers/visudo.c:425
                   1550: #, c-format
                   1551: msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
                   1552: msgstr ""
                   1553: 
                   1554: #: plugins/sudoers/visudo.c:448
                   1555: #, c-format
                   1556: msgid "%s unchanged"
                   1557: msgstr "%s değişmemiş"
                   1558: 
                   1559: #: plugins/sudoers/visudo.c:477
                   1560: #, c-format
                   1561: msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
                   1562: msgstr "geçici dosya (%s) yeniden açılamadı, %s değişmemiş."
                   1563: 
                   1564: #: plugins/sudoers/visudo.c:487
                   1565: #, c-format
                   1566: msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
                   1567: msgstr ""
                   1568: 
                   1569: #: plugins/sudoers/visudo.c:526
                   1570: #, c-format
                   1571: msgid "internal error, unable to find %s in list!"
                   1572: msgstr ""
                   1573: 
                   1574: #: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587
                   1575: #, c-format
                   1576: msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
                   1577: msgstr ""
                   1578: 
                   1579: #: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592
                   1580: #, c-format
                   1581: msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
                   1582: msgstr ""
                   1583: 
                   1584: #: plugins/sudoers/visudo.c:609
                   1585: #, c-format
                   1586: msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
                   1587: msgstr ""
                   1588: 
                   1589: #: plugins/sudoers/visudo.c:623
                   1590: #, c-format
                   1591: msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
                   1592: msgstr ""
                   1593: 
                   1594: #: plugins/sudoers/visudo.c:633
                   1595: #, c-format
                   1596: msgid "error renaming %s, %s unchanged"
                   1597: msgstr ""
                   1598: 
                   1599: #: plugins/sudoers/visudo.c:695
                   1600: msgid "What now? "
                   1601: msgstr ""
                   1602: 
                   1603: #: plugins/sudoers/visudo.c:709
                   1604: msgid ""
                   1605: "Options are:\n"
                   1606: "  (e)dit sudoers file again\n"
                   1607: "  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
                   1608: "  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
                   1609: msgstr ""
                   1610: 
                   1611: #: plugins/sudoers/visudo.c:757
                   1612: #, c-format
                   1613: msgid "unable to run %s"
                   1614: msgstr "%s çalıştırılamadı"
                   1615: 
                   1616: #: plugins/sudoers/visudo.c:783
                   1617: #, c-format
                   1618: msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
                   1619: msgstr ""
                   1620: 
                   1621: #: plugins/sudoers/visudo.c:790
                   1622: #, c-format
                   1623: msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
                   1624: msgstr ""
                   1625: 
                   1626: #: plugins/sudoers/visudo.c:815
                   1627: #, c-format
                   1628: msgid "failed to parse %s file, unknown error"
                   1629: msgstr "%s dosyasının ayrıştırılması başarısız oldu, bilinmeyen hata"
                   1630: 
                   1631: #: plugins/sudoers/visudo.c:831
                   1632: #, c-format
                   1633: msgid "parse error in %s near line %d\n"
                   1634: msgstr "%s içindeki %d satırı yakınında ayrıştırma hatası\n"
                   1635: 
                   1636: #: plugins/sudoers/visudo.c:834
                   1637: #, c-format
                   1638: msgid "parse error in %s\n"
                   1639: msgstr "%s içinde ayrıştırma hatası\n"
                   1640: 
                   1641: #: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846
                   1642: #, c-format
                   1643: msgid "%s: parsed OK\n"
                   1644: msgstr "%s: ayrıştırma TAMAM\n"
                   1645: 
                   1646: #: plugins/sudoers/visudo.c:893
                   1647: #, c-format
                   1648: msgid "%s busy, try again later"
                   1649: msgstr "%s meşgul, daha sonra tekrar deneyin"
                   1650: 
                   1651: #: plugins/sudoers/visudo.c:937
                   1652: #, c-format
                   1653: msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
                   1654: msgstr "belirtilen düzenleyici (%s) yok"
                   1655: 
                   1656: #: plugins/sudoers/visudo.c:960
                   1657: #, c-format
                   1658: msgid "unable to stat editor (%s)"
                   1659: msgstr "düzenleyici (%s) başlatılamadı"
                   1660: 
                   1661: #: plugins/sudoers/visudo.c:1008
                   1662: #, c-format
                   1663: msgid "no editor found (editor path = %s)"
                   1664: msgstr "hiçbir düzenleyici bulunamadı (düzenleyici yolu = %s)"
                   1665: 
                   1666: #: plugins/sudoers/visudo.c:1100
                   1667: #, c-format
                   1668: msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
                   1669: msgstr ""
                   1670: 
                   1671: #: plugins/sudoers/visudo.c:1101
                   1672: #, c-format
                   1673: msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
                   1674: msgstr ""
                   1675: 
                   1676: #: plugins/sudoers/visudo.c:1104
                   1677: #, c-format
                   1678: msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
                   1679: msgstr ""
                   1680: 
                   1681: #: plugins/sudoers/visudo.c:1105
                   1682: #, c-format
                   1683: msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
                   1684: msgstr ""
                   1685: 
                   1686: #: plugins/sudoers/visudo.c:1240
                   1687: #, c-format
                   1688: msgid "%s: unused %s_Alias %s"
                   1689: msgstr ""
                   1690: 
                   1691: #: plugins/sudoers/visudo.c:1302
                   1692: #, c-format
                   1693: msgid ""
                   1694: "%s - safely edit the sudoers file\n"
                   1695: "\n"
                   1696: msgstr ""
                   1697: 
                   1698: #: plugins/sudoers/visudo.c:1304
                   1699: msgid ""
                   1700: "\n"
                   1701: "Options:\n"
                   1702: "  -c          check-only mode\n"
                   1703: "  -f sudoers  specify sudoers file location\n"
                   1704: "  -h          display help message and exit\n"
                   1705: "  -q          less verbose (quiet) syntax error messages\n"
                   1706: "  -s          strict syntax checking\n"
                   1707: "  -V          display version information and exit"
                   1708: msgstr ""
                   1709: "\n"
                   1710: "Seçenekler:\n"
                   1711: "  -c          sadece denetim kipi\n"
                   1712: "  -f sudoers  sudoers dosyasının konumu\n"
                   1713: "  -h          yardım iletisini görüntüle ve çık\n"
                   1714: "  -q          daha az ayrıntılı (sessiz=quiet) sözdizim hata iletileri\n"
                   1715: "  -s          sıkı sözdizim denetimi\n"
                   1716: "  -V          sürüm bilgisini görüntüle ve çık"
                   1717: 
                   1718: #: toke.l:886
                   1719: msgid "too many levels of includes"
                   1720: msgstr ""

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>